Ex 6:26 Iste est Aaron et Moyses, quibus præcepit Dominus ut educerent filios Israel de Terra Ægypti per turmas suas.
This is Aaron and Moyses, to whom the LORD commanded that they should bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their divisions.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Iste | this | NOM.SG.M.DEM |
| 2 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | Aaron | Aaron | NOM.SG.M (NAME) |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | Moyses | Moses | NOM.SG.M (NAME) |
| 6 | quibus | to whom | DAT.PL.M/F.REL |
| 7 | præcepit | commanded | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 8 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 9 | ut | that | CONJ.PURPOSE |
| 10 | educerent | bring out | 3PL.IMPERF.ACT.SUBJ |
| 11 | filios | sons | ACC.PL.M |
| 12 | Israel | Israel | GEN.SG.M (NAME) |
| 13 | de | from | PREP+ABL |
| 14 | Terra | the land | ABL.SG.F |
| 15 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 16 | per | according to | PREP+ACC |
| 17 | turmas | divisions | ACC.PL.F |
| 18 | suas | their | ACC.PL.F.POSS |
Syntax
Main identification clause:
Iste est Aaron et Moyses —
Iste (subject) + est (copula) + Aaron et Moyses (predicate nominative identifying the figures in question).
quibus præcepit Dominus —
quibus (indirect object) + præcepit (verb) + Dominus (subject).
ut educerent filios Israel de Terra Ægypti —
ut (introducing purpose) + educerent (subjunctive verb of command) + filios Israel (object) + de Terra Ægypti (ablative of source).
per turmas suas — expresses organization “according to their divisions.”
Morphology
- Iste — Lemma: iste; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: this; Notes: points emphatically to the individuals described.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: copula; Translation: is; Notes: links subject and predicate.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: Aaron; Notes: paired with Moses as leaders.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordination; Translation: and; Notes: joins the two names.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: Moses; Notes: principal leader of Israel.
- quibus — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: dative plural masculine/feminine; Function: indirect object; Translation: to whom; Notes: refers to Aaron and Moses.
- præcepit — Lemma: præcipio; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb of relative clause; Translation: commanded; Notes: denotes authoritative instruction.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of præcepit; Translation: LORD; Notes: refers to YHWH.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: introduces subjunctive clause; Function: purpose; Translation: that; Notes: expresses commanded outcome.
- educerent — Lemma: educo; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect active subjunctive; Function: verb in purpose clause; Translation: bring out; Notes: dependent on præcepit.
- filios — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: sons; Notes: refers to the Israelites.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies filios; Translation: of Israel; Notes: tribal identifier.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source; Translation: from; Notes: introduces geographical origin.
- Terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of de; Translation: the land; Notes: formal geographic phrase.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies Terra; Translation: of Egypt; Notes: classical Latin spelling preserved.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses classification; Translation: according to; Notes: common in census and Exodus texts.
- turmas — Lemma: turma; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object of per; Translation: divisions; Notes: military/organizational term.
- suas — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative plural feminine; Function: modifies turmas; Translation: their; Notes: refers to the Israelites’ tribal divisions.