Gn 1:27 Et creavit Deus hominem ad imaginem suam: ad imaginem Dei creavit illum, masculum et feminam creavit eos.
And God created man according to His image: according to the image of God He created him, male and female He created them.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | And | CONJ |
| 2 | creavit | created | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 4 | hominem | man | ACC.SG.M |
| 5 | ad | according to | PREP+ACC |
| 6 | imaginem | image | ACC.SG.F |
| 7 | suam: | His | ACC.SG.F.POSS |
| 8 | ad | according to | PREP+ACC |
| 9 | imaginem | image | ACC.SG.F |
| 10 | Dei | of God | GEN.SG.M |
| 11 | creavit | created | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 12 | illum, | him | ACC.SG.M.PRON |
| 13 | masculum | male | ACC.SG.M |
| 14 | et | and | CONJ |
| 15 | feminam | female | ACC.SG.F |
| 16 | creavit | created | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 17 | eos. | them | ACC.PL.M.PRON |
Syntax
Main Clause: creavit Deus hominem — creation of humanity
Predicate Accusatives with ad: ad imaginem suam / ad imaginem Dei — standard/pattern of creation
Parallel Objects and Repetition: creavit illum … masculum et feminam … creavit eos — individual then collective specification
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating conjunction; Function: Connects with preceding narrative; Translation: And; Notes: Standard Biblical connective.
- creavit — Lemma: creo; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative, third person singular; Function: Main verbal action; Translation: created; Notes: Completed creative act.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Subject; Translation: God; Notes: Agent of creation.
- hominem — Lemma: homo; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object of creavit; Translation: man; Notes: Representative of humanity.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Introduces standard or goal; Translation: according to; Notes: Marks pattern of formation.
- imaginem — Lemma: imago; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Predicate accusative with ad; Translation: image; Notes: Paired below with Dei.
- suam — Lemma: suus; Part of Speech: Possessive adjective; Form: Accusative singular feminine; Function: Modifies imaginem; Translation: His; Notes: Reflexive to the subject God.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Restates the standard; Translation: according to; Notes: Creates emphatic parallelism.
- imaginem — Lemma: imago; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Predicate accusative with ad; Translation: image; Notes: Repetition for emphasis.
- Dei — Lemma: Deus; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular masculine; Function: Genitive of possession/relationship; Translation: of God; Notes: Locked translation choice per user.
- creavit — Lemma: creo; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative, third person singular; Function: Resumes main action; Translation: created; Notes: Rhetorical repetition.
- illum — Lemma: ille; Part of Speech: Pronoun; Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object; Translation: him; Notes: The man as an individual.
- masculum — Lemma: masculus; Part of Speech: Adjective used substantively; Form: Accusative singular masculine; Function: Complement specifying sex; Translation: male; Notes: One member of the human pair.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating; Function: Links paired complements; Translation: and; Notes: Balances the binary.
- feminam — Lemma: femina; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Complement specifying sex; Translation: female; Notes: Second member of the human pair.
- creavit — Lemma: creo; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative, third person singular; Function: Reiterated main verb; Translation: created; Notes: Closes the triplet.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: Pronoun; Form: Accusative plural masculine; Function: Direct object referring to the pair; Translation: them; Notes: Collective humanity as male and female.