Gn 14:16 Reduxitque omnem substantiam, et Lot fratrem suum cum substantia illius, mulieres quoque et populum.
And he brought back all the substance, and Lot his brother with his substance, and also the women and the people.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Reduxitque | and he brought back | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC -QUE |
| 2 | omnem | all / every | ACC.SG.F |
| 3 | substantiam | substance / property | ACC.SG.F |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | Lot | Lot | ACC.SG.M (INDECL. HEBR.) |
| 6 | fratrem | brother | ACC.SG.M |
| 7 | suum | his | ACC.SG.M POSS.ADJ |
| 8 | cum | with | PREP+ABL |
| 9 | substantia | substance / property | ABL.SG.F |
| 10 | illius | of him / his | GEN.SG.M DEM.PRON |
| 11 | mulieres | women | ACC.PL.F |
| 12 | quoque | also | ADV |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | populum | people | ACC.SG.M |
Syntax
Main Clause: Reduxitque omnem substantiam — perfect active verb with enclitic -que, linking this recovery to prior pursuit.
Coordinated Object: et Lot fratrem suum cum substantia illius — adds Lot and his possessions as additional direct objects of reduxit.
Appended Object: mulieres quoque et populum — encloses the rescued captives as collective human objects, the use of quoque (“also”) emphasizing completeness of restoration.
Morphology
- Reduxitque — Lemma: reduco; Part of Speech: Verb + enclitic; Form: Perfect active indicative, 3rd person singular + -que; Function: Main verb; Translation: “and he brought back”; Notes: Perfect tense shows completed restitution of goods and captives.
- omnem — Lemma: omnis; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative singular feminine; Function: Modifier of substantiam; Translation: “all”; Notes: Totalizing adjective stressing completeness.
- substantiam — Lemma: substantia; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Direct object of reduxit; Translation: “substance / property”; Notes: Refers to wealth and material goods recovered from enemies.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinated objects; Translation: “and”; Notes: Adds Lot as another object of the verb.
- Lot — Lemma: Lot; Part of Speech: Proper noun; Form: Accusative singular masculine (indeclinable Hebrew name); Function: Direct object; Translation: “Lot”; Notes: Abram’s nephew, restored from captivity.
- fratrem — Lemma: frater; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Apposition to Lot; Translation: “brother”; Notes: Used broadly for “kinsman.”
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: Possessive adjective; Form: Accusative singular masculine; Function: Modifier of fratrem; Translation: “his”; Notes: Reflexive, referring to Abram as the possessor.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Indicates accompaniment; Translation: “with”; Notes: Introduces the phrase referring to Lot’s recovered property.
- substantia — Lemma: substantia; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular feminine; Function: Object of cum; Translation: “substance / property”; Notes: Denotes Lot’s possessions regained from captivity.
- illius — Lemma: ille; Part of Speech: Pronoun; Form: Genitive singular masculine; Function: Possessive genitive modifying substantia; Translation: “of him / his”; Notes: Refers to Lot as the possessor of the goods.
- mulieres — Lemma: mulier; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural feminine; Function: Additional object of reduxit; Translation: “women”; Notes: Captive women rescued by Abram’s forces.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Intensifier; Translation: “also”; Notes: Adds emphasis on inclusion and completeness of recovery.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Joins final noun; Translation: “and”; Notes: Continues the enumeration of those recovered.
- populum — Lemma: populus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine (collective); Function: Final direct object of reduxit; Translation: “people”; Notes: Represents the general populace of Sodom restored with their goods.