Gn 20:15 et ait: Terra coram vobis est, ubicumque tibi placuerit habita.
and he said: “The land is before you; wherever it pleases you, live there.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag | 
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ | 
| 2 | ait | said | 3SG.PERF.ACT.IND | 
| 3 | Terra | land / earth | NOM.SG.F | 
| 4 | coram | before / in the presence of | PREP+ABL | 
| 5 | vobis | you (plural) | ABL.PL.PRON | 
| 6 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND | 
| 7 | ubicumque | wherever | CONJ | 
| 8 | tibi | to you | DAT.SG.PRON | 
| 9 | placuerit | it may please | 3SG.FUT.PERF.ACT.IND (potential / subjunctive sense) | 
| 10 | habita | live / dwell | 2SG.IMPERF.ACT.IMP | 
Syntax
Main Clause: et ait introduces direct speech from Abimelech to Abraham.
Nominal Clause: Terra coram vobis est — A simple copular statement where Terra is the subject and est the verb; coram vobis expresses openness or availability (“before you” = “at your disposal”).
Conditional/Relative Clause: ubicumque tibi placuerit habita — A concessive clause functioning as a permissive command: “wherever it pleases you, live.” The verb placuerit (perfect subjunctive with future sense) conveys “whatever place may please you,” while habita (imperative) gives the command to dwell.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins this clause to the preceding narrative; Translation: “and”; Notes: Standard connective beginning a direct speech transition.
 - ait — Lemma: aio; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active, third person singular; Function: introduces direct discourse; Translation: “said”; Notes: Common narrative verb of speech in Classical and Biblical Latin.
 - Terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “est”; Translation: “land”; Notes: Refers to the region under Abimelech’s domain.
 - coram — Lemma: coram; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses spatial relation “before, in front of”; Translation: “before”; Notes: Suggests open permission or visible access.
 - vobis — Lemma: vos; Part of Speech: pronoun; Form: ablative plural; Function: object of “coram”; Translation: “you (plural)”; Notes: Refers to Abraham and his household.
 - est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present indicative active, third person singular; Function: copula linking subject and predicate; Translation: “is”; Notes: Simple present expressing current state or offer.
 - ubicumque — Lemma: ubicumque; Part of Speech: conjunction/adverb; Form: indeclinable; Function: introduces relative clause of place; Translation: “wherever”; Notes: Used in permissive or concessive expressions.
 - tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object of “placuerit”; Translation: “to you”; Notes: Expresses the experiencer of pleasure or preference.
 - placuerit — Lemma: placeo; Part of Speech: verb; Form: future perfect or perfect subjunctive active, third person singular; Function: verb of emotion or evaluation in subordinate clause; Translation: “it pleases / may please”; Notes: Perfect subjunctive expressing potential satisfaction in future context (“whatever shall please you”).
 - habita — Lemma: habito; Part of Speech: verb; Form: imperative present active, second person singular; Function: direct command; Translation: “live / dwell”; Notes: Imperative granting Abraham freedom of settlement within the land.