Gn 24:9 Posuit ergo servus manum sub femore Abraham domini sui, et iuravit illi super sermone hoc.
Then the servant placed his hand under the thigh of Abraham his lord, and he swore to him concerning this matter.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Posuit | placed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | ergo | therefore / then | CONJ |
| 3 | servus | servant | NOM.SG.M |
| 4 | manum | hand | ACC.SG.F |
| 5 | sub | under | PREP+ABL |
| 6 | femore | thigh | ABL.SG.N |
| 7 | Abraham | Abraham | GEN.SG.M |
| 8 | domini | of (his) lord | GEN.SG.M |
| 9 | sui | his | GEN.SG.M.REFL.PRON |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | iuravit | swore | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 12 | illi | to him | DAT.SG.M.PRON |
| 13 | super | upon / concerning | PREP+ABL |
| 14 | sermone | word / matter | ABL.SG.M |
| 15 | hoc | this | ABL.SG.N.DEM |
Syntax
Main Clause: Posuit ergo servus manum sub femore Abraham domini sui — the first clause describes a solemn action of oath-taking.
The subject servus performs the main verb posuit, with manum as direct object and sub femore Abraham domini sui as a prepositional phrase marking location and relational context.
Coordinated Clause: et iuravit illi super sermone hoc — expresses the verbal act of swearing; iuravit (verb) + illi (indirect object, “to him”) + super sermone hoc (prepositional phrase) meaning “concerning this matter.”
This syntax links physical gesture with spoken oath: the servant’s gesture under the thigh of Abraham symbolized binding covenantal submission and reverence in ancient Near Eastern custom.
Morphology
- Posuit — Lemma: pono; Part of Speech: Verb; Form: Perfect Active Indicative 3rd Person Singular; Function: Main verb of first clause; Translation: “placed”; Notes: Marks completed ceremonial action.
- ergo — Lemma: ergo; Part of Speech: Conjunction; Form: Inferential particle; Function: Connects result or consequence; Translation: “then / therefore”; Notes: Indicates narrative sequence.
- servus — Lemma: servus; Part of Speech: Noun; Form: Nominative Singular Masculine; Function: Subject of posuit; Translation: “servant”; Notes: Refers to Abraham’s elder steward.
- manum — Lemma: manus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Feminine; Function: Direct object of posuit; Translation: “hand”; Notes: Symbol of oath-taking gesture.
- sub — Lemma: sub; Part of Speech: Preposition; Form: Governs Ablative; Function: Indicates physical position; Translation: “under”; Notes: Used with ablative when implying rest rather than motion.
- femore — Lemma: femur; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of sub; Translation: “thigh”; Notes: Site of covenant oath in patriarchal tradition, symbolizing posterity.
- Abraham — Lemma: Abraham; Part of Speech: Proper Noun; Form: Genitive Singular Masculine; Function: Possessive genitive modifying domini; Translation: “of Abraham”; Notes: Retains Hebrew form as indeclinable name.
- domini — Lemma: dominus; Part of Speech: Noun; Form: Genitive Singular Masculine; Function: Genitive dependent on Abraham; Translation: “of (his) lord”; Notes: Denotes Abraham’s authority.
- sui — Lemma: suus; Part of Speech: Reflexive Pronoun; Form: Genitive Singular Masculine; Function: Modifies domini; Translation: “his”; Notes: Reflexive, refers back to servus.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating; Function: Links two main verbs; Translation: “and”; Notes: Sequential conjunction joining actions.
- iuravit — Lemma: iuro; Part of Speech: Verb; Form: Perfect Active Indicative 3rd Person Singular; Function: Main verb of second clause; Translation: “swore”; Notes: Denotes solemn oath affirmation.
- illi — Lemma: ille; Part of Speech: Pronoun; Form: Dative Singular Masculine; Function: Indirect object of iuravit; Translation: “to him”; Notes: Refers to Abraham, the recipient of the oath.
- super — Lemma: super; Part of Speech: Preposition; Form: Governs Ablative; Function: Introduces topic or matter of oath; Translation: “upon / concerning”; Notes: Often used with oath contexts meaning “about.”
- sermone — Lemma: sermo; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Masculine; Function: Object of super; Translation: “word / matter”; Notes: Refers to Abraham’s instructions.
- hoc — Lemma: hic; Part of Speech: Demonstrative Pronoun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Modifies sermone; Translation: “this”; Notes: Specifies the current oath’s subject.