Gn 25:8 Et deficiens mortuus est in senectute bona, provectæque ætatis, et plenus dierum: congregatusque est ad populum suum.
And he died, failing in a good old age, advanced in years, and full of days; and he was gathered to his people.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | deficiens | failing | NOM.SG.M.PRES.PTCP |
| 3 | mortuus | died | NOM.SG.M.PERF.PTCP |
| 4 | est | is | 3SG.PERF.IND |
| 5 | in | in | PREP+ABL |
| 6 | senectute | old age | ABL.SG.F |
| 7 | bona | good | ABL.SG.F |
| 8 | provectæque | and advanced | GEN.SG.F + CONJ |
| 9 | ætatis | of age | GEN.SG.F |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | plenus | full | NOM.SG.M |
| 12 | dierum | of days | GEN.PL.M |
| 13 | congregatusque | and was gathered | NOM.SG.M.PERF.PTCP + CONJ |
| 14 | est | is | 3SG.PERF.IND |
| 15 | ad | to | PREP+ACC |
| 16 | populum | people | ACC.SG.M |
| 17 | suum | his | ACC.SG.M |
Syntax
Main Clause: deficiens mortuus est (He died while failing) + in senectute bona, provectæ ætatis, et plenus dierum (ablative phrases of circumstance describing the state in which he died).
Second Clause: congregatusque est ad populum suum — coordinated clause expressing his gathering to his ancestors.
Phrase Functions:
– in senectute bona — ablative of condition (“in a good old age”).
– provectæ ætatis — genitive of quality (“of advanced age”).
– plenus dierum — predicate adjective with genitive complement (“full of days”).
– ad populum suum — prepositional phrase of motion indicating reunion with ancestors.
Clause Function: Typical Hebrew-style obituary formula marking a patriarch’s death, life satisfaction, and joining of ancestors.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects this clause to the previous narrative; Translation: “and”; Notes: Sequential marker introducing Abraham’s death statement.
- deficiens — Lemma: deficio; Part of Speech: Verb (participle); Form: Nominative singular masculine present active participle; Function: Circumstantial participle modifying the subject; Translation: “failing” or “passing away”; Notes: Indicates physical decline leading to death.
- mortuus — Lemma: morior; Part of Speech: Deponent verb (participle); Form: Nominative singular masculine perfect participle; Function: Predicate complement with est; Translation: “died”; Notes: Used periphrastically with est to form perfect tense of a deponent verb.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Auxiliary verb; Form: Perfect indicative, third person singular; Function: Completes periphrastic perfect with mortuus; Translation: “is/was”; Notes: Forms active meaning for deponent verb.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Expresses condition or circumstance; Translation: “in”; Notes: Often introduces ablative of state or manner.
- senectute — Lemma: senectus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular feminine; Function: Object of in; Translation: “old age”; Notes: Indicates life stage at death.
- bona — Lemma: bonus; Part of Speech: Adjective; Form: Ablative singular feminine; Function: Modifies senectute; Translation: “good”; Notes: Qualifies Abraham’s long and blessed life.
- provectæque — Lemma: provectus + que; Part of Speech: Adjective (from participle) + Enclitic conjunction; Form: Genitive singular feminine; Function: Modifies ætatis; Translation: “and advanced”; Notes: Describes maturity and length of years.
- ætatis — Lemma: ætas; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular feminine; Function: Complements provectæ; Translation: “of age”; Notes: Expresses quality in genitive construction.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Links plenus dierum with preceding phrases; Translation: “and”; Notes: Maintains rhythmic coordination typical of Latin genealogy.
- plenus — Lemma: plenus; Part of Speech: Adjective; Form: Nominative singular masculine; Function: Predicate adjective describing Abraham; Translation: “full”; Notes: Takes genitive complement dierum.
- dierum — Lemma: dies; Part of Speech: Noun; Form: Genitive plural masculine; Function: Genitive of content with plenus; Translation: “of days”; Notes: Hebrew idiom for “full of years.”
- congregatusque — Lemma: congrego + que; Part of Speech: Perfect participle passive + Enclitic conjunction; Form: Nominative singular masculine; Function: Predicate participle in the coordinated clause; Translation: “and was gathered”; Notes: Standard biblical phrase for burial or joining one’s ancestors.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Auxiliary verb; Form: Perfect indicative, third person singular; Function: Completes congregatus est; Translation: “was”; Notes: Forms the perfect passive periphrasis.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Expresses motion toward; Translation: “to”; Notes: Marks the destination of reunion.
- populum — Lemma: populus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Object of ad; Translation: “people”; Notes: Refers to Abraham’s kin and forefathers in the afterlife idiom.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: Possessive adjective; Form: Accusative singular masculine; Function: Modifies populum; Translation: “his”; Notes: Indicates belonging — “his own people.”