Gn 26:4 Et multiplicabo semen tuum sicut stellas cæli: daboque posteris tuis universas regiones has: et BENEDICENTUR in semine tuo omnes gentes terræ,
And I will multiply your offspring like the stars of heaven; and I will give to your descendants all these lands; and in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | multiplicabo | I will multiply | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 3 | semen | offspring | NOUN.ACC.SG.N |
| 4 | tuum | your | PRON.POSS.ACC.SG.N |
| 5 | sicut | as / like | CONJ |
| 6 | stellas | stars | NOUN.ACC.PL.F |
| 7 | cæli | of heaven | NOUN.GEN.SG.M |
| 8 | daboque | and I will give | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 9 | posteris | to descendants | NOUN.DAT.PL.M |
| 10 | tuis | your | PRON.POSS.DAT.PL.M |
| 11 | universas | all | ADJ.ACC.PL.F |
| 12 | regiones | lands / regions | NOUN.ACC.PL.F |
| 13 | has | these | PRON.DEM.ACC.PL.F |
| 14 | et | and | CONJ |
| 15 | BENEDICENTUR | they shall be blessed | 3PL.FUT.PASS.IND |
| 16 | in | in | PREP+ABL |
| 17 | semine | in offspring | NOUN.ABL.SG.N |
| 18 | tuo | your | PRON.POSS.ABL.SG.N |
| 19 | omnes | all | ADJ.NOM.PL.F |
| 20 | gentes | nations | NOUN.NOM.PL.F |
| 21 | terræ | of the earth | NOUN.GEN.SG.F |
Syntax
Main Clause 1: Et multiplicabo semen tuum sicut stellas cæli — the LORD promises to multiply Isaac’s offspring, compared to the multitude of the stars.
Main Clause 2: daboque posteris tuis universas regiones has — another divine assurance of granting territorial inheritance to Isaac’s descendants.
Main Clause 3: et BENEDICENTUR in semine tuo omnes gentes terræ — a prophetic passive: “and in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,” expressing a universal covenantal scope.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links divine promises; Translation: “and.”
- multiplicabo — Lemma: multiplico; Part of Speech: verb; Form: future active indicative 1st person singular; Function: main verb; Translation: “I will multiply”; Notes: Expresses divine creative action.
- semen — Lemma: semen; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object; Translation: “offspring”; Notes: Refers collectively to Isaac’s descendants.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies “semen”; Translation: “your.”
- sicut — Lemma: sicut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces comparison; Translation: “as.”
- stellas — Lemma: stella; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object of comparison; Translation: “stars.”
- cæli — Lemma: caelum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive; Translation: “of heaven.”
- daboque — Lemma: do; Part of Speech: verb (+ enclitic -que); Form: future active indicative 1st person singular; Function: main verb; Translation: “and I will give.”
- posteris — Lemma: posterus; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: “to descendants.”
- tuis — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: dative plural masculine; Function: modifies “posteris”; Translation: “your.”
- universas — Lemma: universus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural feminine; Function: modifies “regiones”; Translation: “all.”
- regiones — Lemma: regio; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object; Translation: “regions.”
- has — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: modifies “regiones”; Translation: “these.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links to final clause; Translation: “and.”
- BENEDICENTUR — Lemma: benedico; Part of Speech: verb; Form: future passive indicative 3rd person plural; Function: main verb; Translation: “they shall be blessed”; Notes: Passive form denoting the nations as recipients of divine favor.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates means or sphere; Translation: “in.”
- semine — Lemma: semen; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of “in”; Translation: “in offspring.”
- tuo — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative singular neuter; Function: modifies “semine”; Translation: “your.”
- omnes — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural feminine; Function: modifies “gentes”; Translation: “all.”
- gentes — Lemma: gens; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of “BENEDICENTUR”; Translation: “nations.”
- terræ — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: partitive genitive; Translation: “of the earth.”