Gn 29:17 Sed Lia lippis erat oculis: Rachel decora facie, et venusto aspectu.
But Lia had weak eyes, while Rachel was beautiful in face and lovely in appearance.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Sed | but | CONJ |
| 2 | Lia | Leah | NOM.SG.F.PROPN |
| 3 | lippis | with weak | ABL.PL.F.ADJ |
| 4 | erat | was | 3SG.IMPF.ACT.IND |
| 5 | oculis | eyes | ABL.PL.M |
| 6 | Rachel | Rachel | NOM.SG.F.PROPN |
| 7 | decora | beautiful | NOM.SG.F.ADJ |
| 8 | facie | in face | ABL.SG.F |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | venusto | charming | ABL.SG.M.ADJ |
| 11 | aspectu | in appearance | ABL.SG.M |
Syntax
Main Clause 1: Sed Lia lippis erat oculis — The conjunction Sed introduces contrast (“but”). The verb erat links the subject Lia with the predicate expression lippis oculis, an ablative of quality (“Leah was of weak eyes”). The ablative phrase defines a characteristic trait rather than possession.
Main Clause 2: Rachel decora facie, et venusto aspectu — A verbless clause where Rachel is the implied subject, and decora facie and venusto aspectu are two ablatives of respect, indicating in what regard Rachel was beautiful and attractive (“beautiful in face and lovely in appearance”).
Morphology
- Sed — Lemma: sed; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: introduces contrast; Translation: “but”; Notes: Common adversative conjunction linking two contrasting statements.
- Lia — Lemma: Lia; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of erat; Translation: “Leah”; Notes: Refers to the elder daughter of Laban.
- lippis — Lemma: lippus; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural feminine; Function: modifies oculis in ablative of quality; Translation: “with weak”; Notes: Describes her physical condition (weak or bleary eyes).
- erat — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative 3rd singular; Function: linking verb; Translation: “was”; Notes: Descriptive imperfect denoting state of being.
- oculis — Lemma: oculus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: in ablative of quality with lippis; Translation: “eyes”; Notes: Denotes instrument or physical feature.
- Rachel — Lemma: Rachel; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of implied erat; Translation: “Rachel”; Notes: Introduces the contrasting description.
- decora — Lemma: decorus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular feminine; Function: predicate adjective; Translation: “beautiful”; Notes: Complements subject Rachel in an implied nominal clause.
- facie — Lemma: facies; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of respect; Translation: “in face”; Notes: Specifies respect in which Rachel was beautiful.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: connects coordinated qualities; Translation: “and”; Notes: Joins two parallel ablative phrases.
- venusto — Lemma: venustus; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies aspectu; Translation: “charming” / “lovely”; Notes: Ablative of respect showing another aspect of beauty.
- aspectu — Lemma: aspectus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: ablative of respect; Translation: “in appearance”; Notes: Completes the parallelism with facie.