Gn 30:42 quando vero serotina admissura erat, et conceptus extremus, non ponebat eas. Factaque sunt ea quæ erant serotina, Laban: et quæ primi temporis, Iacob.
but when it was the later time for mating, and the last conception, he did not place them. And the ones that were later belonged to Laban, and those of the first time to Jacob.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | quando | when | CONJ.TEMP |
| 2 | vero | but | ADV |
| 3 | serotina | late | NOM.SG.F.ADJ |
| 4 | admissura | mating | NOM.SG.F.PART.FUT.ACT |
| 5 | erat | was | 3SG.IMPF.ACT.IND |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | conceptus | conception | NOM.SG.M |
| 8 | extremus | last | NOM.SG.M.ADJ |
| 9 | non | not | ADV |
| 10 | ponebat | he placed | 3SG.IMPF.ACT.IND |
| 11 | eas | them | ACC.PL.F.PRON |
| 12 | Factaque | and were made | NOM.PL.N.PERF.PASS.PTCP+ENCLITIC |
| 13 | sunt | were | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 14 | ea | those things | NOM.PL.N.PRON |
| 15 | quæ | which | NOM.PL.N.REL.PRON |
| 16 | erant | were | 3PL.IMPF.ACT.IND |
| 17 | serotina | late ones | NOM.PL.N.ADJ |
| 18 | Laban | Laban’s | NOM.SG.M |
| 19 | et | and | CONJ |
| 20 | quæ | which | NOM.PL.N.REL.PRON |
| 21 | primi | of the first | GEN.SG.M.ADJ |
| 22 | temporis | time | GEN.SG.N |
| 23 | Iacob | Jacob’s | NOM.SG.M |
Syntax
Temporal Clause: quando vero serotina admissura erat — “but when it was the late mating season,” establishes the time of Jacob’s different action.
Main Clause: et conceptus extremus, non ponebat eas — elliptical construction meaning “and (when) the final conception occurred, he did not place them.”
Result/Outcome Clause: Factaque sunt ea quae erant serotina, Laban: et quae primi temporis, Iacob — describes the outcome of Jacob’s selective breeding; two parallel copulative clauses divide the ownership between Laban and Jacob.
Morphology
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: “when”; Notes: Indicates time of the action relative to previous context.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: introduces contrast; Translation: “but”; Notes: Contrasts with earlier clause describing the first mating period.
- serotina — Lemma: serotinus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular feminine; Function: subject with admissura; Translation: “late”; Notes: Describes the season or the delayed period of mating.
- admissura — Lemma: admitto; Part of Speech: participle; Form: nominative singular feminine, future active participle; Function: predicate nominative with erat; Translation: “mating / to be mated”; Notes: Refers to animals ready to copulate.
- erat — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative 3rd singular; Function: copula of temporal clause; Translation: “was”; Notes: Describes continuous state of readiness.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects two parallel temporal conditions; Translation: “and”; Notes: Joins admissura with conceptus extremus.
- conceptus — Lemma: conceptus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of understood verb erat; Translation: “conception”; Notes: Refers to act of impregnation or offspring generation.
- extremus — Lemma: extremus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies conceptus; Translation: “last / final”; Notes: Marks the final breeding cycle.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: negation particle; Translation: “not”; Notes: Negates the main verb ponebat.
- ponebat — Lemma: pono; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative, 3rd person singular; Function: main verb of principal clause; Translation: “he placed”; Notes: Indicates Jacob refrained from using rods at this time.
- eas — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object of ponebat; Translation: “them”; Notes: Refers to the rods previously mentioned.
- Factaque — Lemma: facio (+ -que); Part of Speech: participle; Form: nominative plural neuter, perfect passive participle with enclitic -que; Function: begins new clause; Translation: “and were made”; Notes: Perfect participle denotes completed outcome; enclitic connects clause to prior sentence.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 3rd person plural; Function: auxiliary verb with Facta; Translation: “were”; Notes: Forms periphrastic perfect passive.
- ea — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject of Facta sunt; Translation: “those things”; Notes: Refers to the offspring resulting from breeding.
- quae — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject of erant; Translation: “which”; Notes: Introduces relative clause specifying the late offspring.
- erant — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative, 3rd person plural; Function: main verb of relative clause; Translation: “were”; Notes: Expresses ongoing identity or state.
- serotina — Lemma: serotinus; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural neuter; Function: predicate adjective; Translation: “late ones”; Notes: Describes offspring conceived during late season.
- Laban — Lemma: Laban; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine (indeclinable); Function: predicate nominative; Translation: “Laban’s”; Notes: Denotes ownership of the late offspring.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links the two relative clauses; Translation: “and”; Notes: Connects Laban’s and Jacob’s parts.
- quae — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject of implied erant; Translation: “which”; Notes: Refers to earlier offspring.
- primi — Lemma: primus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular masculine; Function: genitive modifier of temporis; Translation: “of the first”; Notes: Indicates earlier season of conception.
- temporis — Lemma: tempus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: dependent genitive; Translation: “time”; Notes: Specifies the initial breeding period.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine (indeclinable); Function: predicate nominative; Translation: “Jacob’s”; Notes: Denotes possession of the earlier, stronger offspring.