Gn 41:49 Tantaque fuit abundantia tritici, ut arenæ maris coæquaretur, et copia mensuram excederet.
And such was the abundance of wheat that it equalled the sand of the sea, and the quantity exceeded measure.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Tantaque | and so great | NOM.SG.F + -QUE |
| 2 | fuit | was | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | abundantia | abundance | NOM.SG.F |
| 4 | tritici | of wheat | GEN.SG.N |
| 5 | ut | that | CONJ |
| 6 | arenae | the sand | GEN.SG.F |
| 7 | maris | of the sea | GEN.SG.N |
| 8 | coaequaretur | might be equalled | 3SG.IMP.PASS.SUBJ |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | copia | the quantity | NOM.SG.F |
| 11 | mensuram | measure | ACC.SG.F |
| 12 | excederet | exceeded | 3SG.IMP.ACT.SUBJ |
Syntax
Main Clause:
• Tantaque fuit abundantia tritici — “And so great was the abundance of wheat.”
— Tantaque = correlative adjective (“so great”) + enclitic -que.
— fuit = main verb.
— abundantia tritici = subject + genitive of material.
Result Clause 1 (ut + subjunctive):
• ut arenae maris coaequaretur — “that it equalled the sand of the sea.”
— ut introduces result.
— arenae maris = genitive chain expressing vastness.
— coaequaretur = imperfect passive subjunctive.
Result Clause 2:
• et copia mensuram excederet — “and the quantity exceeded measure.”
— copia = new subject.
— excederet = imperfect active subjunctive (result).
— mensuram = direct object.
Morphology
- Tantaque — Lemma: tantus; Part of Speech: adjective + enclitic; Form: nominative singular feminine; Function: modifies abundantia; Translation: “and so great”; Notes: introduces result structure.
- fuit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “was”; Notes: stative perfect.
- abundantia — Lemma: abundantia; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: “abundance”; Notes: agricultural plenty.
- tritici — Lemma: triticum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: genitive of substance; Translation: “of wheat”; Notes: identifies the harvest.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces result clause; Translation: “that”; Notes: used with subjunctive.
- arenae — Lemma: arena; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive with maris; Translation: “of the sand”; Notes: expresses hyperbolic quantity.
- maris — Lemma: mare; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: possession/genitive chain; Translation: “of the sea”; Notes: biblical idiom for vastness.
- coaequaretur — Lemma: coaequo; Part of Speech: verb; Form: imperfect passive subjunctive third person singular; Function: result verb; Translation: “might be equalled”; Notes: expresses hypothetical result due to abundance.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links result clauses; Translation: “and”; Notes: joins parallel results.
- copia — Lemma: copia; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of second result clause; Translation: “the quantity”; Notes: parallel to abundantia.
- mensuram — Lemma: mensura; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of excederet; Translation: “measure”; Notes: expresses surpassing all limits.
- excederet — Lemma: excedo; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive third person singular; Function: verb of result; Translation: “exceeded”; Notes: imperfect subjunctive continues result nuance.