Gn 43:25 Illi vero parabant munera, donec ingrederetur Ioseph meridie: audierant enim quod ibi comesturi essent panem.
But they were preparing the gifts until Joseph would enter at midday; for they had heard that they were going to eat bread there.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Illi | they | NOM.PL.M.DEM |
| 2 | vero | indeed / but | ADV |
| 3 | parabant | they were preparing | 3PL.IMPFT.ACT.IND |
| 4 | munera | gifts | ACC.PL.N |
| 5 | donec | until | CONJ |
| 6 | ingrederetur | he would enter | 3SG.IMPFT.SUBJ.DEP |
| 7 | Ioseph | Joseph | NOM.SG.M |
| 8 | meridie | at midday | ABL.SG.M |
| 9 | audierant | they had heard | 3PL.PLUPERF.ACT.IND |
| 10 | enim | for | CONJ |
| 11 | quod | that | CONJ |
| 12 | ibi | there | ADV |
| 13 | comesturi | going to eat | NOM.PL.M.FUT.ACT.PTCP |
| 14 | essent | they would be | 3PL.IMPFT.ACT.SUBJ |
| 15 | panem | bread | ACC.SG.M |
Syntax
Main clause: Illi vero parabant munera — subject Illi, verb parabant, object munera.
Temporal clause: donec ingrederetur Ioseph meridie — donec with imperfect subjunctive expresses anticipated action (“until Joseph would enter at midday”).
Causal explanatory clause: audierant enim quod … — pluperfect indicates prior information.
Indirect statement: quod ibi comesturi essent panem — future active participle + imperfect subjunctive forms periphrastic future (“they were going to eat bread there”).
Morphology
- Illi — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: “they”; Notes: refers to Joseph’s brothers.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: adverb; Form: adverbial; Function: adds contrast or emphasis; Translation: “indeed / but”; Notes: soft adversative.
- parabant — Lemma: paro; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative 3rd plural; Function: main verb; Translation: “they were preparing”; Notes: continuous action.
- munera — Lemma: munus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: “gifts”; Notes: tribute for Joseph.
- donec — Lemma: donec; Part of Speech: conjunction; Form: temporal; Function: marks anticipated event; Translation: “until”; Notes: governs subjunctive here.
- ingrederetur — Lemma: ingredior; Part of Speech: deponent verb; Form: imperfect subjunctive 3rd singular; Function: verb of temporal clause; Translation: “he would enter”; Notes: deponent with active meaning.
- Ioseph — Lemma: Ioseph; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of ingrederetur; Translation: “Joseph”; Notes: foreign indeclinable form.
- meridie — Lemma: meridies; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: ablative of time; Translation: “at midday”; Notes: exact time of entry.
- audierant — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active indicative 3rd plural; Function: main verb of explanatory clause; Translation: “they had heard”; Notes: earlier information.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: conjunction; Form: explanatory; Function: provides reason; Translation: “for”; Notes: never first in its clause.
- quod — Lemma: quod; Part of Speech: conjunction; Form: introduces indirect statement; Function: subordinator; Translation: “that”; Notes: not a relative pronoun here.
- ibi — Lemma: ibi; Part of Speech: adverb; Form: adverbial; Function: indicates place; Translation: “there”; Notes: location of meal.
- comesturi — Lemma: comesturus; Part of Speech: future active participle; Form: nominative plural masculine; Function: part of periphrastic future; Translation: “going to eat”; Notes: anticipatory action.
- essent — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive 3rd plural; Function: auxiliary of periphrastic construction; Translation: “they would be”; Notes: used in indirect discourse.
- panem — Lemma: panis; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of eating; Translation: “bread”; Notes: idiomatically “a meal.”