Gn 45:26 Et nunciaverunt ei, dicentes: Ioseph filius tuus vivit: et ipse dominatur in omni terra Ægypti. Quo audito Iacob, quasi de gravi somno evigilans, tamen non credebat eis.
And they announced to him, saying: “Joseph your son lives, and he himself rules over all the land of Egypt.” When this was heard, Jacob, as though waking from a heavy sleep, nevertheless did not believe them.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | nunciaverunt | they announced | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 3 | ei | to him | DAT.SG.M |
| 4 | dicentes | saying | NOM.PL.M.PRES.ACT.PTCP |
| 5 | Ioseph | Joseph | NOM.SG.M.PROP |
| 6 | filius | son | NOM.SG.M |
| 7 | tuus | your | NOM.SG.M |
| 8 | vivit | lives | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | ipse | he himself | NOM.SG.M.DEM |
| 11 | dominatur | rules | 3SG.PRES.DEP.IND |
| 12 | in | in / over | PREP+ABL |
| 13 | omni | all | ABL.SG.F |
| 14 | terra | land | ABL.SG.F |
| 15 | Aegypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 16 | Quo | which / when this | ABL.SG.N.REL.PRON |
| 17 | audito | having been heard | ABL.SG.N.PERF.PASS.PTCP |
| 18 | Iacob | Jacob | NOM.SG.M.PROP |
| 19 | quasi | as though | ADV |
| 20 | de | from | PREP+ABL |
| 21 | gravi | heavy | ABL.SG.M/F |
| 22 | somno | sleep | ABL.SG.M |
| 23 | evigilans | waking | NOM.SG.M.PRES.ACT.PTCP |
| 24 | tamen | nevertheless | ADV |
| 25 | non | not | NEG.PART |
| 26 | credebat | was believing | 3SG.IMP.ACT.IND |
| 27 | eis | them | DAT.PL.M |
Syntax
Main clause:
• Et nunciaverunt ei — plural subject “they” (the brothers) + verb + indirect object ei
Participial expression introducing direct speech:
• dicentes — circumstantial participle meaning “saying,” introducing the reported message.
Direct speech structure:
• Ioseph filius tuus vivit — nominative subject + apposition + verb.
• et ipse dominatur in omni terra Aegypti
— Emphatic pronoun ipse as subject
— dominatur (deponent) governs ablative: in omni terra Aegypti
Temporal ablative absolute:
• Quo audito — “when this was heard”
— quo = ablative of “this thing”
— audito = perfect passive participle
Descriptive participial phrase:
• Iacob quasi de gravi somno evigilans — Jacob “as though waking from a heavy sleep”
Adversative clause:
• tamen non credebat eis — “nevertheless he did not believe them”
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins narrative actions; Translation: “and”; Notes: frequent narrative connector.
- nunciaverunt — Lemma: nuntio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd plural; Function: main verb; Translation: “they announced”; Notes: completed past action.
- ei — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to him”; Notes: refers to Jacob.
- dicentes — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine present active participle; Function: introduces direct discourse; Translation: “saying”; Notes: contemporaneous action with announcing.
- Ioseph — Lemma: Ioseph; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of vivit; Translation: “Joseph”; Notes: proper name.
- filius — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: apposition to Ioseph; Translation: “son”; Notes: stresses relationship to Jacob.
- tuus — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies filius; Translation: “your”; Notes: second-person possession.
- vivit — Lemma: vivo; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd singular; Function: verb of direct statement; Translation: “lives”; Notes: dramatic revelation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: adds second major revelation.
- ipse — Lemma: ipse; Part of Speech: demonstrative/intensive pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: emphatic subject; Translation: “he himself”; Notes: underscores Joseph’s authority.
- dominatur — Lemma: dominor; Part of Speech: deponent verb; Form: present deponent indicative 3rd singular; Function: verb governing ablative; Translation: “rules”; Notes: deponent with active meaning.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses sphere; Translation: “in / over”; Notes: used idiomatically with dominari.
- omni — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifies terra; Translation: “all”; Notes: denotes totality.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: “land”; Notes: geographic domain.
- Aegypti — Lemma: Aegyptus; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of possession; Translation: “of Egypt”; Notes: specifies realm ruled.
- Quo — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative absolute with audito; Translation: “when this”; Notes: refers to entire message.
- audito — Lemma: audio; Part of Speech: participle; Form: ablative singular neuter perfect passive participle; Function: part of ablative absolute; Translation: “having been heard”; Notes: temporal function.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of evigilans and credebat; Translation: “Jacob”; Notes: patriarch.
- quasi — Lemma: quasi; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: comparative marker; Translation: “as though”; Notes: introduces vivid imagery.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses origin; Translation: “from”; Notes: used metaphorically.
- gravi — Lemma: gravis; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies somno; Translation: “heavy”; Notes: indicates shock-like stupor.
- somno — Lemma: somnus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of de; Translation: “sleep”; Notes: metaphorical.
- evigilans — Lemma: evigilo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: modifies Iacob; Translation: “waking”; Notes: expresses emotional awakening.
- tamen — Lemma: tamen; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: adversative marker; Translation: “nevertheless”; Notes: contrasts hope and disbelief.
- non — Lemma: non; Part of Speech: negative particle; Form: indeclinable; Function: negates verb; Translation: “not”; Notes: direct negation.
- credebat — Lemma: credo; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative 3rd singular; Function: describes ongoing disbelief; Translation: “was believing”; Notes: imperfect expresses repeated refusal.
- eis — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object of belief; Translation: “them”; Notes: refers to the brothers.