Gn 48:9 Respondit: Filii mei sunt, quos donavit mihi Deus in hoc loco. Adduc, inquit, eos ad me, ut benedicam illis.
He answered: “They are my sons, whom God has given to me in this place. Bring them,” he said, “to me, that I may bless them.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Respondit | answered | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | Filii | sons | NOM.PL.M |
| 3 | mei | my | GEN.SG.M.PRON |
| 4 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 5 | quos | whom | ACC.PL.M.REL |
| 6 | donavit | has given | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 7 | mihi | to me | DAT.SG.PRON |
| 8 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 9 | in | in | PREP+ABL |
| 10 | hoc | this | ABL.SG.N.DEM |
| 11 | loco | place | ABL.SG.M |
| 12 | Adduc | bring | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 13 | inquit | he said | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 14 | eos | them | ACC.PL.M.PRON |
| 15 | ad | to | PREP+ACC |
| 16 | me | me | ACC.SG.PRON |
| 17 | ut | that | CONJ.PURPOSE |
| 18 | benedicam | I may bless | 1SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 19 | illis | them | DAT.PL.M.PRON |
Syntax
Main clause:
Respondit — Jacob’s reply initiates the speech.
Identification clause:
Filii mei sunt — “They are my sons”; predicate nominative construction.
Relative clause:
quos donavit mihi Deus
• quos = object of donavit
• Deus = subject
• mihi = dative of advantage
Locative expression:
in hoc loco — “in this place.”
Direct command:
Adduc … eos ad me — imperative + motion phrase.
Purpose clause:
ut benedicam illis
• ut + subjunctive expresses intended purpose
• “that I may bless them”
Morphology
- Respondit — Lemma: respondeo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: main narrative verb; Translation: “answered”; Notes: Perfect marks completed response.
- Filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: “sons”; Notes: Refers to Joseph’s children.
- mei — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive singular masculine; Function: possession; Translation: “my”; Notes: Possessive modifying filii.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third plural; Function: copula; Translation: “are”; Notes: Links predicate nominative.
- quos — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of donavit; Translation: “whom”; Notes: Introduces relative clause.
- donavit — Lemma: dono; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular; Function: verb of giving; Translation: “has given”; Notes: God as giver.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: “to me”; Notes: Recipient of divine gift.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “God”; Notes: Standard Vulgate formulation.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: location; Translation: “in”; Notes: Indicates place.
- hoc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative adjective; Form: ablative singular neuter; Function: modifies loco; Translation: “this”; Notes: Deictic element.
- loco — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: “place”; Notes: Refers to Egypt.
- Adduc — Lemma: adduco; Part of Speech: verb; Form: imperative present active second singular; Function: command; Translation: “bring”; Notes: Addressed to Joseph.
- inquit — Lemma: inquam; Part of Speech: defective verb; Form: present active indicative third singular; Function: parenthetical quotation marker; Translation: “he said”; Notes: Formulaic.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: “them”; Notes: Refers to the sons.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses direction; Translation: “to”; Notes: Motion toward Jacob.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of ad; Translation: “me”; Notes: Jacob speaking.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: purpose; Function: introduces purpose clause; Translation: “that”; Notes: Standard classical/Vulgate usage.
- benedicam — Lemma: benedico; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive first singular; Function: expresses purpose; Translation: “I may bless”; Notes: Subjunctive required after ut.
- illis — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: “them”; Notes: Refers to Ephraim and Manasseh.