Lv 14:53 Cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere, orabit pro domo, et iure mundabitur.
And when he shall have released the sparrow to fly freely into the field, he shall pray for the house, and it shall be lawfully cleansed.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cumque | and when | CONJ |
| 2 | dimiserit | he shall have released | 3SG.FUTP.ACT.IND |
| 3 | passerem | sparrow | ACC.SG.M |
| 4 | avolare | to fly away | INF |
| 5 | in | into | PREP+ACC |
| 6 | agrum | field | ACC.SG.M |
| 7 | libere | freely | ADV |
| 8 | orabit | he shall pray | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 9 | pro | for | PREP+ABL |
| 10 | domo | house | ABL.SG.F |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | iure | lawfully | ADV |
| 13 | mundabitur | it shall be cleansed | 3SG.FUT.PASS.IND |
Syntax
Temporal Clause: Cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere sets the completed condition preceding the prayer.
Main Clause: orabit expresses the priestly action.
Prepositional Object: pro domo identifies the beneficiary of the prayer.
Result Clause: et iure mundabitur states the lawful outcome of purification.
Morphology
- Cumque — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: temporal conjunction with enclitic; Function: introduces a temporal clause; Translation: and when; Notes: Links the condition to the ensuing rite.
- dimiserit — Lemma: dimitto; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect indicative active; Function: verb of the temporal clause; Translation: he shall have released; Notes: Marks a completed action prior to prayer.
- passerem — Lemma: passer; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of dimiserit; Translation: sparrow; Notes: The living bird released.
- avolare — Lemma: avolo; Part of Speech: verb; Form: present infinitive active; Function: complementary infinitive; Translation: to fly away; Notes: Expresses the purpose of release.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: direction; Translation: into; Notes: Indicates movement toward a place.
- agrum — Lemma: ager; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of in; Translation: field; Notes: Open land beyond habitation.
- libere — Lemma: libere; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: manner; Translation: freely; Notes: Emphasizes unrestricted release.
- orabit — Lemma: oro; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main verb; Translation: he shall pray; Notes: Priest’s intercessory act.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: reference or benefit; Translation: for; Notes: Introduces the object of prayer.
- domo — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of pro; Translation: house; Notes: The dwelling being purified.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Joins the result statement.
- iure — Lemma: ius; Part of Speech: adverbial ablative; Form: ablative singular neuter used adverbially; Function: manner; Translation: lawfully; Notes: According to prescribed ordinance.
- mundabitur — Lemma: mundo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative passive; Function: result verb; Translation: it shall be cleansed; Notes: Declares the lawful state achieved.