Nm 10:4 Si semel clangueris, venient ad te principes, et capita multitudinis Israel.
If you sound once, the leaders and the heads of the multitude of Israel will come to you.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Si | if | CONJ |
| 2 | semel | once | ADV |
| 3 | clangueris | you shall have sounded | 2SG.FUTP.ACT.IND |
| 4 | venient | they will come | 3PL.FUT.ACT.IND |
| 5 | ad | to | PREP+ACC |
| 6 | te | you | ACC.SG.2.PERS.PRON |
| 7 | principes | leaders | NOM.PL.M |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | capita | heads | NOM.PL.N |
| 10 | multitudinis | of the multitude | GEN.SG.F |
| 11 | Israel | Israel | INDECL |
Syntax
Conditional Clause: Si semel clangueris — protasis expressing a future condition (“if you sound once”).
Main Clause: principes et capita multitudinis Israel (compound subject) + venient (main verb).
Phrase: ad te — prepositional phrase indicating direction toward the person addressed.
Phrase: multitudinis Israel — genitive construction specifying the group to which the heads belong.
Morphology
- Si — Lemma: si; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable conditional conjunction; Function: introduces protasis; Translation: if; Notes: Sets up a real future condition.
- semel — Lemma: semel; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies clangueris; Translation: once; Notes: Specifies a single occurrence of the action.
- clangueris — Lemma: clango; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative second person singular; Function: verb of conditional clause; Translation: you shall have sounded; Notes: Future perfect expresses completed action prior to the result in the main clause.
- venient — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: future active indicative third person plural; Function: main verb; Translation: they will come; Notes: Indicates the response to the signal.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces direction; Translation: to; Notes: Standard marker of motion toward a person.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular second person; Function: object of ad; Translation: you; Notes: Refers to Moyses as the one to whom they come.
- principes — Lemma: princeps; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: part of compound subject; Translation: leaders; Notes: Refers to tribal leaders or chiefs.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinates subjects; Translation: and; Notes: Links two subject groups together.
- capita — Lemma: caput; Part of Speech: noun; Form: nominative plural neuter; Function: part of compound subject; Translation: heads; Notes: Metaphorically refers to leaders or heads of groups.
- multitudinis — Lemma: multitudo; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: dependent genitive modifying capita; Translation: of the multitude; Notes: Specifies the group governed by the leaders.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: genitive complement to multitudinis; Translation: Israel; Notes: Functions as a genitive of specification, identifying the people.