Nm 12:7 At non talis servus meus Moyses, qui in omni domo mea fidelissimus est:
But not such is My servant Moyses, who in all My house is most faithful;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | At | but | CONJ |
| 2 | non | not | ADV |
| 3 | talis | such | NOM.SG.M |
| 4 | servus | servant | NOM.SG.M |
| 5 | meus | my | NOM.SG.M POSS |
| 6 | Moyses | Moses | NOM.SG.M |
| 7 | qui | who | NOM.SG.M REL |
| 8 | in | in | PREP+ABL |
| 9 | omni | all | ABL.SG.F |
| 10 | domo | house | ABL.SG.F |
| 11 | mea | my | ABL.SG.F POSS |
| 12 | fidelissimus | most faithful | NOM.SG.M SUPER |
| 13 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
Syntax
Main Clause: servus meus Moyses is the subject phrase, with talis as predicate adjective and est implied. The negation non modifies the predicate, and At introduces contrast.
Relative Clause: qui in omni domo mea fidelissimus est modifies Moyses. qui is the subject, est is the linking verb, and fidelissimus is the predicate adjective. in omni domo mea is a locative phrase describing the sphere of faithfulness.
Morphology
- At — Lemma: at; Part of Speech: conjunction; Form: invariable coordinating conjunction; Function: introduces contrast; Translation: but; Notes: Signals a strong contrast with the preceding statement.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable adverb of negation; Function: negates the predicate; Translation: not; Notes: Directly denies the comparison implied earlier.
- talis — Lemma: talis; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate adjective; Translation: such; Notes: Refers to the kind or quality under discussion.
- servus — Lemma: servus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine second declension; Function: part of subject; Translation: servant; Notes: Identifies the role of Moyses.
- meus — Lemma: meus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine possessive; Function: modifies servus; Translation: my; Notes: Indicates possession by the speaker.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: appositional subject; Translation: Moses; Notes: Specifies the individual being described.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of relative clause; Translation: who; Notes: Refers back to Moses.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: preposition governing the ablative; Function: introduces locative phrase; Translation: in; Notes: Indicates sphere or domain.
- omni — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifies domo; Translation: all; Notes: Extends the scope comprehensively.
- domo — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine fourth declension; Function: object of in; Translation: house; Notes: Refers metaphorically to the household or domain of authority.
- mea — Lemma: meus; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular feminine possessive; Function: modifies domo; Translation: my; Notes: Indicates divine ownership of the “house.”
- fidelissimus — Lemma: fidelis; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine superlative; Function: predicate adjective; Translation: most faithful; Notes: The superlative marks the highest degree of reliability and trustworthiness.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: linking verb; Translation: is; Notes: Connects subject with predicate in the relative clause.