Nm 24:21 Vidit quoque Cinæum: et assumpta parabola, ait: Robustum quidem est habitaculum tuum: sed si in petra posueris nidum tuum,
He also saw the Cinite; and having taken up the parable, he said: “Indeed your dwelling place is strong; but even if you place your nest in the rock,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Vidit | he saw | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | quoque | also | ADV |
| 3 | Cinæum | the Kenite | ACC.SG.M |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | assumpta | having been taken up | ABL.SG.F.PERF.PASS.PTCP |
| 6 | parabola | parable | ABL.SG.F |
| 7 | ait | he said | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 8 | Robustum | strong | NOM.SG.N.POS |
| 9 | quidem | indeed | ADV |
| 10 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 11 | habitaculum | dwelling place | NOM.SG.N |
| 12 | tuum | your | NOM.SG.N.POSS |
| 13 | sed | but | CONJ |
| 14 | si | if | CONJ |
| 15 | in | in | PREP+ABL |
| 16 | petra | rock | ABL.SG.F |
| 17 | posueris | you place | 2SG.FUTP.ACT.IND |
| 18 | nidum | nest | ACC.SG.M |
| 19 | tuum | your | ACC.SG.M.POSS |
Syntax
Main Narrative Clause: Vidit quoque Cinæum introduces Balaam’s prophetic observation concerning the Cinæan.
Adverbial Modifier: quoque indicates continuation with another prophetic subject.
Ablative Absolute: assumpta parabola introduces the formal prophetic oracle.
Main Speech Verb: ait introduces the spoken prophecy.
Predicate Construction: Robustum quidem est habitaculum tuum describes the strength and security of the Cinæan dwelling.
Conditional Clause: sed si in petra posueris nidum tuum introduces a hypothetical situation emphasizing fortified security.
Prepositional Phrase: in petra specifies the location of the nest.
Morphology
- Vidit — Lemma: video; Part of Speech: Verb; Form: Third person singular perfect active indicative; Function: Main narrative verb; Translation: “he saw”; Notes: Introduces Balaam’s prophetic observation.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable adverb; Function: Modifies Vidit; Translation: “also”; Notes: Signals continuation to another oracle.
- Cinæum — Lemma: Cinæus; Part of Speech: Proper noun; Form: Accusative singular masculine second declension; Function: Direct object of Vidit; Translation: “the Cinæan”; Notes: Refers to the Kenite people.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating conjunction; Function: Connects narrative action with prophetic speech; Translation: “and”; Notes: Continues the narrative flow.
- assumpta — Lemma: assumo; Part of Speech: Participle; Form: Ablative singular feminine perfect passive participle; Function: Part of ablative absolute; Translation: “having been taken up”; Notes: Refers to formally taking up the oracle.
- parabola — Lemma: parabola; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular feminine first declension; Function: Noun within ablative absolute; Translation: “parable”; Notes: Refers to the prophetic saying or oracle.
- ait — Lemma: aio; Part of Speech: Verb; Form: Third person singular present active indicative; Function: Main introductory verb of direct speech; Translation: “he said”; Notes: Common biblical speech-introduction verb.
- Robustum — Lemma: robustus; Part of Speech: Adjective; Form: Nominative singular neuter positive degree; Function: Predicate adjective with est; Translation: “strong”; Notes: Describes firmness and security.
- quidem — Lemma: quidem; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable adverb; Function: Emphasizes the assertion; Translation: “indeed”; Notes: Strengthens the statement about security.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Third person singular present active indicative; Function: Copulative verb; Translation: “is”; Notes: Links subject and predicate.
- habitaculum — Lemma: habitaculum; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular neuter second declension; Function: Subject of est; Translation: “dwelling place”; Notes: Refers to habitation or settlement.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: Possessive adjective; Form: Nominative singular neuter positive degree; Function: Modifies habitaculum; Translation: “your”; Notes: Refers to the Cinæan dwelling.
- sed — Lemma: sed; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating conjunction; Function: Introduces contrastive condition; Translation: “but”; Notes: Shifts from statement to warning.
- si — Lemma: si; Part of Speech: Conjunction; Form: Conditional conjunction; Function: Introduces conditional clause; Translation: “if”; Notes: Establishes hypothetical circumstance.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Preposition governing ablative; Function: Introduces locative phrase; Translation: “in”; Notes: Indicates fixed location.
- petra — Lemma: petra; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular feminine first declension; Function: Object of in; Translation: “rock”; Notes: Symbolizes security and fortification.
- posueris — Lemma: pono; Part of Speech: Verb; Form: Second person singular future perfect active indicative; Function: Verb of conditional clause; Translation: “you place”; Notes: Expresses completed future action within the condition.
- nidum — Lemma: nidus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular masculine second declension; Function: Direct object of posueris; Translation: “nest”; Notes: Figuratively represents habitation or refuge.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: Possessive adjective; Form: Accusative singular masculine positive degree; Function: Modifies nidum; Translation: “your”; Notes: Personalizes the secure refuge described.