Ex 29:28 quo initiatus est Aaron et filii eius, cedentque in partem Aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis Israel: quia primitiva sunt et initia de victimis eorum pacificis quæ offerunt Domino.
With which Aaron and his sons have been consecrated, and they shall pass into the portion of Aaron and his sons as a perpetual right from the sons of Israel, because they are the first portions and beginnings from their peace-offerings which they offer to the LORD.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | quo | with which | ABL.SG.N PRON REL |
| 2 | initiatus | initiated | NOM.SG.M PTCP PERF.PASS |
| 3 | est | has been | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 4 | Aaron | Aaron | NOM.SG.M NOUN INDECL |
| 5 | et | and | CONJ INDECL |
| 6 | filii | sons | NOM.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 7 | eius | his | GEN.SG.M/F PRON POSS |
| 8 | cedentque | and they shall pass | 3PL.FUT.ACT.IND 3RD CONJ |
| 9 | in | into | PREP+ACC INDECL |
| 10 | partem | portion | ACC.SG.F NOUN 3RD DECL |
| 11 | Aaron | of Aaron | GEN.SG.M NOUN INDECL |
| 12 | et | and | CONJ INDECL |
| 13 | filiorum | of the sons | GEN.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 14 | eius | his | GEN.SG.M/F PRON POSS |
| 15 | iure | by right | ABL.SG.N NOUN 3RD DECL |
| 16 | perpetuo | perpetual | ABL.SG.N ADJ POS |
| 17 | a | from | PREP+ABL INDECL |
| 18 | filiis | sons | ABL.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 19 | Israel | of Israel | ABL.SG.M NOUN INDECL |
| 20 | quia | because | CONJ INDECL |
| 21 | primitiva | first portions | NOM.PL.N ADJ POS |
| 22 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 23 | et | and | CONJ INDECL |
| 24 | initia | first beginnings | NOM.PL.N NOUN 3RD DECL |
| 25 | de | from | PREP+ABL INDECL |
| 26 | victimis | offerings | ABL.PL.F NOUN 3RD DECL |
| 27 | eorum | their | GEN.PL.M/F PRON POSS |
| 28 | pacificis | peace-offerings | ABL.PL.F ADJ POS |
| 29 | quae | which | NOM.PL.F PRON REL |
| 30 | offerunt | they offer | 3PL.PRES.ACT.IND 3RD CONJ |
| 31 | Domino | to the LORD | DAT.SG.M NOUN 2ND DECL |
Syntax
Relative Clause 1: quo initiatus est Aaron et filii eius — modifies the previously mentioned sacrificial portion; initiatus est is perfect passive; Aaron et filii eius are joint subjects.
Main Clause: cedentque in partem Aaron et filiorum eius — cedent is the main verb, complemented by destination phrase in partem….
Prepositional Phrase: iure perpetuo a filiis Israel — expresses the perpetual right granted by Israel.
Causal Clause: quia primitiva sunt et initia de victimis eorum pacificis — explains why the offering belongs to Aaron.
Relative Clause 2: quae offerunt Domino modifies victimis… pacificis, identifying the offerings as those given to the LORD.
Morphology
- quo — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of instrument in relative clause; Translation: with which; Notes: refers to the sacrificial portion used for consecration.
- initiatus — Lemma: initio; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine perfect passive participle; Function: predicate in clause; Translation: initiated; Notes: describes ritual consecration.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present indicative active third person singular; Function: auxiliary in perfect passive; Translation: has been; Notes: completes periphrastic passive.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular indeclinable; Function: subject of initiatus est; Translation: Aaron; Notes: unchanged Hebrew name.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates subjects; Translation: and; Notes: joins Aaron with sons.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: coordinated subject; Translation: sons; Notes: refers to Aaron’s sons as co-priests.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive singular; Function: modifies filii; Translation: his; Notes: refers back to Aaron.
- cedentque — Lemma: cedo; Part of Speech: verb with enclitic; Form: future indicative active third person plural; Function: main verb; Translation: and they shall pass; Notes: describes legal transfer to the priests.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces direction; Translation: into; Notes: marks movement into possession.
- partem — Lemma: pars; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: portion; Notes: denotes priestly share.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: possessor; Translation: of Aaron; Notes: genitive by context.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates possessors; Translation: and; Notes: expands possession to the sons.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: genitive of possession; Translation: of the sons; Notes: refers to priestly descendants.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: modifies filiorum; Translation: his; Notes: refers again to Aaron.
- iure — Lemma: ius; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of manner; Translation: by right; Notes: denotes legal entitlement.
- perpetuo — Lemma: perpetuus; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular neuter; Function: modifies iure; Translation: perpetual; Notes: expresses permanent priestly statute.
- a — Lemma: a/ab; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates source; Translation: from; Notes: identifies Israel as the giving party.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of a; Translation: the sons; Notes: collective term for Israelites.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: ablative singular indeclinable; Function: genitive of the nation; Translation: of Israel; Notes: standard Biblical usage.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces causal clause; Translation: because; Notes: classical causal marker.
- primitiva — Lemma: primitivus; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural neuter; Function: predicate nominative; Translation: first portions; Notes: refers to first share of offerings.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present indicative active third person plural; Function: verbal copula; Translation: are; Notes: links subject with predicate.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates predicates; Translation: and; Notes: extends classification.
- initia — Lemma: initium; Part of Speech: noun; Form: nominative plural neuter; Function: coordinated predicate nominative; Translation: beginnings; Notes: refers to first-fruits of sacrifices.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses origin; Translation: from; Notes: standard marker of source.
- victimis — Lemma: victima; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of de; Translation: sacrifices; Notes: refers specifically to peace offerings.
- eorum — Lemma: is; Part of Speech: pronoun (possessive); Form: genitive plural masculine/feminine; Function: modifies victimis pacificis; Translation: their; Notes: refers to Israel.
- pacificis — Lemma: pacificus; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural feminine; Function: modifies victimis; Translation: peace-offerings; Notes: technical sacrificial term.
- quae — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of relative clause; Translation: which; Notes: refers to the peace-offerings.
- offerunt — Lemma: offero; Part of Speech: verb; Form: present indicative active third person plural; Function: verbal action of relative clause; Translation: they offer; Notes: describes Israel’s sacrificial activity.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine, second declension; Function: indirect object; Translation: to the LORD; Notes: refers to YHWH and must be rendered “LORD.”