Ex 29:44 Sanctificabo et tabernaculum testimonii cum altari, et Aaron cum filiis suis, ut sacerdotio fungantur mihi.
I will sanctify also the tent of testimony with the altar, and Aaron with his sons, so that they may serve me in the priesthood.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Sanctificabo | I will sanctify | 1SG.FUT.ACT.IND 1ST CONJ |
| 2 | et | and | CONJ INDECL |
| 3 | tabernaculum | the tabernacle | ACC.SG.N NOUN 2ND DECL |
| 4 | testimonii | of testimony | GEN.SG.N NOUN 2ND DECL |
| 5 | cum | with | PREP+ABL INDECL |
| 6 | altari | the altar | ABL.SG.N NOUN 3RD DECL |
| 7 | et | and | CONJ INDECL |
| 8 | Aaron | Aaron | ACC.SG.M NOUN PROP INDECL |
| 9 | cum | with | PREP+ABL INDECL |
| 10 | filiis | with the sons | ABL.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 11 | suis | his | ABL.PL.M PRON POSS |
| 12 | ut | so that | CONJ INDECL |
| 13 | sacerdotio | in the priesthood | ABL.SG.N NOUN 3RD DECL |
| 14 | fungantur | they may serve | 3PL.PRES.SUBJ.DEP DEP |
| 15 | mihi | for me | DAT.SG PRON PERS |
Syntax
Main Clause: Sanctificabo … tabernaculum … cum altari — God declares that He Himself will consecrate both the tent and the altar.
Coordinated Clause: et Aaron cum filiis suis — extends sanctification to the priestly family.
Purpose Clause: ut sacerdotio fungantur mihi — expresses the divine purpose: that Aaron and his sons may function in the priesthood for God.
Morphology
- Sanctificabo — Lemma: sanctifico; Part of Speech: verb; Form: future active indicative first singular; Function: main verb; Translation: I will sanctify; Notes: expresses God’s consecrating action.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links coordinated objects; Translation: and; Notes: joins tabernacle and altar.
- tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object; Translation: the tabernacle; Notes: refers to the dwelling of the divine presence.
- testimonii — Lemma: testimonium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: modifies tabernaculum; Translation: of testimony; Notes: signifies the covenant tablets inside.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses accompaniment; Translation: with; Notes: joins tabernacle with altar in consecration.
- altari — Lemma: altare; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of cum; Translation: the altar; Notes: refers to the bronze altar.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: adds a second consecration object; Translation: and; Notes: coordinates people and objects.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine (indeclinable); Function: direct object; Translation: Aaron; Notes: high priest of Israel.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: accompaniment; Translation: with; Notes: introduces Aaron’s sons.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of cum; Translation: sons; Notes: refers to Aaron’s priestly descendants.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: modifies filiis; Translation: his; Notes: reflexive possessive referring to Aaron.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces purpose clause; Translation: so that; Notes: standard purpose construction.
- sacerdotio — Lemma: sacerdotium; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of respect; Translation: in the priesthood; Notes: denotes priestly service.
- fungantur — Lemma: fungor; Part of Speech: deponent verb; Form: present subjunctive third plural; Function: verb in purpose clause; Translation: they may serve; Notes: deponent governing ablative.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: personal pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: for me; Notes: expresses service rendered to God.