12 Quando tuleris summam filiorum Israel iuxta numerum, dabunt singuli pretium pro animabus suis Domino, et non erit plaga in eis, cum fuerint recensiti.
When you take the sum of the sons of Israel according to their number, each one shall give a price for his soul to the LORD, and there shall be no plague among them when they have been counted.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Quando | when | ADV REL INDECL |
| 2 | tuleris | you take | 2SG.FUTP.ACT.IND 3RD CONJ |
| 3 | summam | the sum | ACC.SG.F NOUN 1ST DECL |
| 4 | filiorum | of the sons | GEN.PL.M NOUN 2ND DECL |
| 5 | Israel | Israel | GEN.SG.M NOUN INDECL |
| 6 | iuxta | according to | PREP+ACC INDECL |
| 7 | numerum | the number | ACC.SG.M NOUN 2ND DECL |
| 8 | dabunt | they shall give | 3PL.FUT.ACT.IND 3RD CONJ |
| 9 | singuli | each one | NOM.PL.M ADJ INDEF |
| 10 | pretium | a price | ACC.SG.N NOUN 2ND DECL |
| 11 | pro | for | PREP+ABL INDECL |
| 12 | animabus | souls | ABL.PL.F NOUN 3RD DECL |
| 13 | suis | their / their own | ABL.PL.F ADJ REFL |
| 14 | Domino | to the LORD | DAT.SG.M NOUN 2ND DECL |
| 15 | et | and | CONJ INDECL |
| 16 | non | not | ADV INDECL |
| 17 | erit | there shall be | 3SG.FUT.ACT.IND IRREG |
| 18 | plaga | a plague | NOM.SG.F NOUN 1ST DECL |
| 19 | in | in | PREP+ABL INDECL |
| 20 | eis | in them | ABL.PL.M PRON DEM |
| 21 | cum | when | CONJ INDECL |
| 22 | fuerint | they have been | 3PL.FUTP.ACT.IND IRREG |
| 23 | recensiti | counted | NOM.PL.M PTCP.PERF.PASS |
Syntax
Temporal Clause: Quando tuleris summam filiorum Israel — introduces the census context.
Prepositional Phrase: iuxta numerum — defines census according to enumeration.
Main Clause: dabunt singuli pretium pro animabus suis Domino — each man gives ransom-price to the LORD.
Negative Result Clause: et non erit plaga in eis — ensures no plague occurs.
Temporal Subclause: cum fuerint recensiti — attaches condition to the census completion.
Morphology
- Quando — Lemma: quando; Part of Speech: adverb (temporal/relative); Form: invariable; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: standard census-law formula.
- tuleris — Lemma: tollo; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative second singular; Function: verb of temporal clause; Translation: you take; Notes: census taking is seen as completed action in future.
- summam — Lemma: summa; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of tuleris; Translation: the sum; Notes: refers to total census count.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies summam; Translation: of the sons; Notes: idiomatic expression for Israelites.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies filiorum; Translation: Israel; Notes: indeclinable in Latin.
- iuxta — Lemma: iuxta; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses conformity; Translation: according to; Notes: introduces census methodology.
- numerum — Lemma: numerus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of iuxta; Translation: number; Notes: refers to system of enumeration.
- dabunt — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: future active indicative third plural; Function: main verb; Translation: they shall give; Notes: mandatory ransom payment.
- singuli — Lemma: singuli; Part of Speech: adjective (distributive); Form: nominative plural masculine; Function: subject of dabunt; Translation: each one; Notes: stresses individual responsibility.
- pretium — Lemma: pretium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of dabunt; Translation: price; Notes: ransom-price for life.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses substitution; Translation: for; Notes: “in place of their lives.”
- animabus — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of pro; Translation: souls; Notes: represents persons’ lives.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: possessive reflexive adjective; Form: ablative plural feminine; Function: modifies animabus; Translation: their own; Notes: refers back to subject singuli.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: to the LORD; Notes: refers to YHWH according to rule.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links to result clause; Translation: and; Notes: continues legislative outcome.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negation; Translation: not; Notes: introduces protective result.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: future active indicative third singular; Function: verb of result clause; Translation: there shall be; Notes: ensures divine protection.
- plaga — Lemma: plaga; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of erit; Translation: plague; Notes: recalls punitive outbreaks due to improper census.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative expression; Translation: in; Notes: “in them.”
- eis — Lemma: is; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: object of in; Translation: them; Notes: refers to Israelites counted.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: governs completing census condition.
- fuerint — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative third plural; Function: verb of temporal subclause; Translation: they have been; Notes: completed action in future.
- recensiti — Lemma: recenseo; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine perfect passive participle; Function: complement of fuerint; Translation: counted; Notes: describes census completion.