Lv 15:23 Omne vas, super quo illa sederit, quisquis attigerit, lavabit vestimenta sua: et ipse lotus aqua, pollutus erit usque ad vesperum.
Every vessel, upon which she shall have sat, whoever shall have touched it, shall wash his garments; and he himself having been washed with water, shall be defiled until evening.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Omne | every | ACC.SG.N ADJ |
| 2 | vas | vessel | ACC.SG.N NOUN |
| 3 | super | upon | PREP+ACC |
| 4 | quo | which | ACC.SG.N REL |
| 5 | illa | she | NOM.SG.F DEM.PRON |
| 6 | sederit | shall have sat | 3SG.FUTP.ACT.IND |
| 7 | quisquis | whoever | NOM.SG.M INDEF.PRON |
| 8 | attigerit | shall have touched | 3SG.FUTP.ACT.IND |
| 9 | lavabit | shall wash | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 10 | vestimenta | garments | ACC.PL.N NOUN |
| 11 | sua | his own | ACC.PL.N POSS.PRON |
| 12 | et | and | CONJ |
| 13 | ipse | he himself | NOM.SG.M INTENS.PRON |
| 14 | lotus | having been washed | NOM.SG.M PERF.PASS.PTCP |
| 15 | aqua | with water | ABL.SG.F NOUN |
| 16 | pollutus | defiled | NOM.SG.M PERF.PASS.PTCP |
| 17 | erit | shall be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 18 | usque | until | PREP |
| 19 | ad | to | PREP+ACC |
| 20 | vesperum | evening | ACC.SG.M NOUN |
Syntax
Fronted Object: Omne vas establishes the affected item.
Relative Phrase: super quo illa sederit specifies the condition of use.
Indefinite Subject: quisquis attigerit identifies any person making contact.
Main Obligation: lavabit vestimenta sua prescribes the required action.
Resulting State: ipse lotus aqua pollutus erit usque ad vesperum defines the consequence and duration.
Morphology
- Omne — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies vas; Translation: every; Notes: Universal scope.
- vas — Lemma: vas; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object placed before the clause; Translation: vessel; Notes: Any utensil or container.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: indicates surface contact; Translation: upon; Notes: Physical contact is implied.
- quo — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: object of super; Translation: which; Notes: Refers back to vas.
- illa — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of the relative clause; Translation: she; Notes: The woman under the law.
- sederit — Lemma: sedeo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect indicative active; Function: verb of relative clause; Translation: shall have sat; Notes: Completed act defining defilement.
- quisquis — Lemma: quisquis; Part of Speech: indefinite relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of main clause; Translation: whoever; Notes: No exception allowed.
- attigerit — Lemma: attingo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect indicative active; Function: verb governing quisquis; Translation: shall have touched; Notes: Contact triggers obligation.
- lavabit — Lemma: lavo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main verb of command; Translation: shall wash; Notes: Required cleansing act.
- vestimenta — Lemma: vestimentum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: garments; Notes: Clothing bears impurity.
- sua — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: modifies vestimenta; Translation: his own; Notes: Reflexive ownership.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links consequences.
- ipse — Lemma: ipse; Part of Speech: intensive pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: emphatic subject; Translation: he himself; Notes: Personal responsibility emphasized.
- lotus — Lemma: lavo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine perfect passive; Function: circumstantial participle; Translation: having been washed; Notes: Washing precedes but does not remove same-day impurity.
- aqua — Lemma: aqua; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of means; Translation: with water; Notes: Means of ritual washing.
- pollutus — Lemma: polluo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine perfect passive; Function: predicate participle; Translation: defiled; Notes: Resulting ritual state.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: copula; Translation: shall be; Notes: Declares legal condition.
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: preposition; Form: invariable; Function: temporal limit; Translation: until; Notes: Duration marker.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: temporal direction; Translation: to; Notes: Used with time.
- vesperum — Lemma: vesper; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: evening; Notes: Standard daily endpoint.