Nm 13:22 Cumque ascendissent, exploraverunt Terram a deserto Sin, usque Rohob intrantibus Emath.
And when they had gone up, they explored the Land from the desert of Sin as far as Rohob, as one enters Emath.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cumque | and when | CONJ |
| 2 | ascendissent | they had gone up | 3PL.PLUP.ACT.SUBJ |
| 3 | exploraverunt | they explored | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 4 | Terram | the land | ACC.SG.F |
| 5 | a | from | PREP+ABL |
| 6 | deserto | the desert | ABL.SG.N |
| 7 | Sin | Zin | GEN.SG.INDECL |
| 8 | usque | as far as | ADV |
| 9 | Rohob | Rehob | ACC.SG.INDECL |
| 10 | intrantibus | entering | ABL.PL.PTCP.PRES.ACT |
| 11 | Emath | Hamath | ACC.SG.INDECL |
Syntax
Subordinate Clause: Cumque ascendissent is a temporal clause introducing the action.
Main Clause: exploraverunt Terram is the main statement.
Phrase: a deserto Sin expresses starting point.
Phrase: usque Rohob expresses extent.
Phrase: intrantibus Emath is an ablative participial phrase indicating direction or circumstance.
Morphology
- Cumque — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable with enclitic; Function: introduces subordinate clause; Translation: and when; Notes: Connects sequence of events.
- ascendissent — Lemma: ascendo; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive third person plural; Function: verb of temporal clause; Translation: they had gone up; Notes: Subjunctive due to cum-clause.
- exploraverunt — Lemma: exploro; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person plural; Function: main verb; Translation: they explored; Notes: Completed action.
- Terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine first declension; Function: direct object; Translation: the Land; Notes: Object of exploration.
- a — Lemma: a; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces origin; Translation: from; Notes: Marks starting point.
- deserto — Lemma: desertum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter second declension; Function: object of a; Translation: the desert; Notes: Specifies region.
- Sin — Lemma: Sin; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: dependent genitive; Translation: of Sin; Notes: Identifies location.
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies extent; Translation: as far as; Notes: Indicates limit.
- Rohob — Lemma: Rohob; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular indeclinable; Function: endpoint; Translation: Rohob; Notes: Destination point.
- intrantibus — Lemma: intro; Part of Speech: participle; Form: present active participle ablative plural; Function: modifies implied subject; Translation: entering; Notes: Expresses accompanying action.
- Emath — Lemma: Emath; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular indeclinable; Function: object of motion; Translation: Emath; Notes: Specifies direction.
Numeri 13:22 (Numbers 13:22) = Numeri 13:21 (Numbers 13:21)