Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Genesis 37:36

Gn 37:36 Madianitæ vendiderunt Ioseph in Ægypto Putiphari eunucho Pharaonis magistro militum. And the Madianites sold Joseph in Egypt to Putiphare, a eunuch of Pharao, the commander of the guard. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Madianitæ Midianites NOUN.NOM.PL.M (proper) … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:36

Genesis 37:35

Gn 37:35 Congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris, noluit consolationem accipere, sed ait: Descendam ad filium meum lugens in infernum. Et illo perseverante in fletu, And when all his children had gathered together to comfort their father, … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:35

Genesis 37:34

Gn 37:34 Scissisque vestibus, indutus est cilicio, lugens filium suum multo tempore. And having torn his clothes, he put on sackcloth, mourning his son for a long time. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Scissisque and having torn PART.PERF.PASS.ABL.PL.F + … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:34

Genesis 37:33

Gn 37:33 Quam cum agnovisset pater, ait: Tunica filii mei est, fera pessima comedit eum, bestia devoravit Ioseph. And when the father recognized it, he said: “It is my son’s tunic! A savage beast has eaten him; a wild animal … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:33

Genesis 37:32

Gn 37:32 mittentes qui ferrent ad patrem, et dicerent: Hanc invenimus: vide utrum tunica filii tui sit, an non. and they sent those who would carry it to their father and say: “We found this. See whether it is your … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:32

Genesis 37:31

Gn 37:31 Tulerunt autem tunicam eius, et in sanguine hœdi, quem occiderant, tinxerunt: Then they took his tunic, and dipping it in the blood of a young goat which they had killed, they stained it; # Latin Gloss Grammar Tag … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:31

Genesis 37:30

Gn 37:30 et scissis vestibus pergens ad fratres suos, ait: Puer non comparet, et ego quo ibo? and tearing his garments, he went to his brothers and said: “The boy is not found, and I, where shall I go?” # … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:30

Genesis 37:29

Gn 37:29 Reversusque Ruben ad cisternam, non invenit puerum: And Ruben, returning to the cistern, did not find the boy; # Latin Gloss Grammar Tag 1 Reversusque and having returned PART.PERF.DEP.NOM.SG.M + CONJ 2 Ruben Reuben NOUN.NOM.SG.M (proper) 3 ad … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:29

Genesis 37:28

Gn 37:28 Et prætereuntibus Madianitis negotiatoribus, extrahentes eum de cisterna, vendiderunt eum Ismaelitis, viginti argenteis: qui duxerunt eum in Ægyptum. And as the Madianite merchants passed by, they drew him up out of the pit and sold him to the … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:28

Genesis 37:27

Gn 37:27 Melius est ut venundetur Ismaelitis, et manus nostræ non polluantur: frater enim, et caro nostra est. Acquieverunt fratres sermonibus illius. It is better that he be sold to the Ismaelites, and that our hands be not defiled: for … Continue reading

Posted in Genesis | Comments Off on Genesis 37:27