Ex 1:21 Et quia timuerunt obstetrices Deum, ædificavit eis domos.
And because the midwives feared God, He built houses for them.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | quia | because | CONJ |
| 3 | timuerunt | they feared | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 4 | obstetrices | the midwives | NOM.PL.F |
| 5 | Deum | God | ACC.SG.M |
| 6 | ædificavit | built | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 7 | eis | for them | DAT.PL |
| 8 | domos | houses | ACC.PL.F |
Syntax
Causal Clause:
quia timuerunt obstetrices Deum — “because the midwives feared God.”
• obstetrices = subject
• timuerunt = verb
• Deum = object
Main Clause:
ædificavit eis domos — “He built houses for them.”
• ædificavit = divine action
• eis = indirect object (beneficiary)
• domos = direct object
Function: Expresses divine reward for the midwives’ reverence, with “houses” traditionally understood as families or enduring lineage.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links this verse to the previous action; Translation: “and”; Notes: Standard connective.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: subordinating conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces causal clause; Translation: “because”; Notes: Gives reason for divine reward.
- timuerunt — Lemma: timeo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural perfect active indicative; Function: main verb of causal clause; Translation: “they feared”; Notes: Completed reverential act.
- obstetrices — Lemma: obstetrix; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of “timuerunt”; Translation: “midwives”; Notes: Refers to Sephora, Phua, and possibly others.
- Deum — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: “God”; Notes: Object of reverential fear.
- ædificavit — Lemma: ædifico; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: “built”; Notes: Traditional interpretation: “established families for them.”
- eis — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural; Function: indirect object; Translation: “for them”; Notes: Beneficiaries of divine action.
- domos — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object of “ædificavit”; Translation: “houses”; Notes: Can imply physical houses or figurative households (lineage).