Ex 29:39 unum agnum mane, et alterum vespere,
one lamb in the morning, and the other in the evening,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | unum | one | ACC.SG.M ADJ NUM |
| 2 | agnum | lamb | ACC.SG.M NOUN 2ND DECL |
| 3 | mane | in the morning | ADV INDECL |
| 4 | et | and | CONJ INDECL |
| 5 | alterum | the other | ACC.SG.M PRON INDEF |
| 6 | vespere | in the evening | ABL.SG.N NOUN 3RD DECL |
Syntax
Elliptical Clause: Both unum agnum and alterum depend on the implied verb “offer,” supplied from the previous verse.
Adverbial Expressions: mane and vespere express the temporal distribution of the daily offerings.
Coordinating Conjunction: et links the pair of sacrificial acts (morning / evening).
Morphology
- unum — Lemma: unus; Part of Speech: numeral adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies agnum; Translation: one; Notes: identifies the first of two daily offerings.
- agnum — Lemma: agnus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, second declension; Function: direct object; Translation: lamb; Notes: sacrificial lamb designated for morning offering.
- mane — Lemma: mane; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: temporal modifier; Translation: in the morning; Notes: adverbial form used regularly for morning rites.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates two sacrificial events; Translation: and; Notes: joins parallel temporal expressions.
- alterum — Lemma: alter; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: accusative singular masculine; Function: implied direct object (second lamb); Translation: the other; Notes: contrasts with unum, marking evening offering.
- vespere — Lemma: vesper; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of time; Translation: in the evening; Notes: designates time of second daily sacrifice.