Ex 29:4 Et Aaron, ac filios eius applicabis ad ostium tabernaculi testimonii. Cumque laveris patrem cum filiis suis aqua,
And you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of testimony. And when you have washed the father with his sons with water,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | And | CONJ |
| 2 | Aaron | Aaron | NOUN ACC.SG.M INDECL |
| 3 | ac | and | CONJ |
| 4 | filios | sons | NOUN ACC.PL.M 2ND DECL |
| 5 | eius | his | PRON POSS GEN.SG.M |
| 6 | applicabis | you shall bring | VERB 2SG.FUT.ACT.IND 1ST CONJ |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | ostium | entrance | NOUN ACC.SG.N 2ND DECL |
| 9 | tabernaculi | of the tent | NOUN GEN.SG.N 2ND DECL |
| 10 | testimonii | of testimony | NOUN GEN.SG.N 2ND DECL |
| 11 | Cumque | And when | CONJ |
| 12 | laveris | you have washed | VERB 2SG.FUTP.ACT.IND 3RD CONJ |
| 13 | patrem | the father | NOUN ACC.SG.M 3RD DECL |
| 14 | cum | with | PREP+ABL |
| 15 | filiis | sons | NOUN ABL.PL.M 2ND DECL |
| 16 | suis | his | PRON REFL ABL.PL.M |
| 17 | aqua | with water | NOUN ABL.SG.F 1ST DECL |
Syntax
Main Instruction: Et Aaron ac filios eius applicabis — verb applicabis (future active) governs two coordinated objects: Aaron and filios eius.
Destination Phrase: ad ostium tabernaculi testimonii — prepositional phrase indicating where they are to be brought; tabernaculi testimonii forms a genitive chain.
Temporal Clause: Cumque laveris patrem cum filiis suis aqua — introduced by Cumque, verb laveris (future perfect), object patrem, accompanied by cum filiis suis, and ablative of means aqua.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links this command to prior context; Translation: and; Notes: standard connective in ritual narrative.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine (indeclinable); Function: direct object; Translation: Aaron; Notes: Hebrew loan-name, unchanged in Latin.
- ac — Lemma: ac; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: strengthens coordination; Translation: and; Notes: slightly more emphatic than et.
- filios — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: coordinated object of applicabis; Translation: sons; Notes: refers to Aaron’s sons.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier; Translation: his; Notes: refers back to Aaron.
- applicabis — Lemma: applico; Part of Speech: verb; Form: future active indicative second person singular; Function: main verb; Translation: you shall bring; Notes: denotes mandated future action.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: marks destination; Translation: to; Notes: directional usage.
- ostium — Lemma: ostium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of ad; Translation: entrance; Notes: literal doorway of the sanctuary tent.
- tabernaculi — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: possessive genitive; Translation: of the tent; Notes: first noun in genitive chain.
- testimonii — Lemma: testimonium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: genitive of quality; Translation: of testimony; Notes: defines the tabernacle’s sacred function.
- Cumque — Lemma: cum + que; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: and when; Notes: enclitic -que joins the clause to prior instructions.
- laveris — Lemma: lavo; Part of Speech: verb; Form: future perfect active indicative second person singular; Function: verb of temporal clause; Translation: you have washed; Notes: expresses prior completion before the next command.
- patrem — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of laveris; Translation: the father; Notes: refers to Aaron.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: accompaniment; Translation: with; Notes: links Aaron with his sons.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of cum; Translation: sons; Notes: indicates those washed alongside Aaron.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: reflexive possessive pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: modifier of filiis; Translation: his; Notes: reflexively refers to Aaron.
- aqua — Lemma: aqua; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of means; Translation: with water; Notes: specifies ritual washing medium.