Ex 32:3 Fecitque populus quæ iusserat, deferens inaures ad Aaron.
And the people did what he had commanded, bringing the earrings to Aaron.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Fecitque | and did | 3SG.PERF.ACT.IND 3RD CONJ |
| 2 | populus | the people | NOM.SG.M NOUN 2ND DECL |
| 3 | quæ | what / the things which | ACC.PL.N PRON REL |
| 4 | iusserat | he had commanded | 3SG.PLUP.ACT.IND 2ND CONJ |
| 5 | deferens | bringing | NOM.SG.M PTCP.PRES.ACT 3RD CONJ |
| 6 | inaures | earrings | ACC.PL.F NOUN 3RD DECL |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | Aaron | Aaron | ACC.SG.M NOUN INDECL |
Syntax
Main Clause:
Fecitque populus quæ iusserat — the people are the subject; fecitque is the narrative verb; quæ iusserat is a relative clause functioning as the direct object.
Circumstantial Participle:
deferens inaures ad Aaron — explains how they fulfilled the command, “bringing the earrings to Aaron.”
Prepositional Phrase:
ad Aaron — indicates the recipient or destination of the action.
Morphology
- Fecitque — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third singular + enclitic -que; Function: main verb of the narrative; Translation: and did; Notes: -que links this action to prior commands.
- populus — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: the people; Notes: refers to Israel as a collective unit.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: object of iusserat; Translation: the things which; Notes: refers to Aaron’s commands.
- iusserat — Lemma: iubeo; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active indicative third singular; Function: verb of relative clause; Translation: he had commanded; Notes: refers to Aaron’s instructions.
- deferens — Lemma: defero; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active; Function: circumstantial participle describing accompanying action; Translation: bringing; Notes: modifies populus and explains how the command was fulfilled.
- inaures — Lemma: inaures; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object of deferens; Translation: earrings; Notes: valuable items offered for the idol.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates direction; Translation: to; Notes: marks destination.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: object of ad; Translation: Aaron; Notes: standard Vulgate treatment of the name.