Ex 34:3 Nullus ascendat tecum, nec videatur quispiam per totum montem: boves quoque et oves non pascantur econtra.
No one shall go up with you, nor shall anyone be seen throughout the entire mountain; and cattle likewise and sheep shall not graze opposite it.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Nullus | no one | NOM.SG.M INDEF.PRON |
| 2 | ascendat | shall go up | 3SG.PRES.ACT.SUBJ 1ST CONJ |
| 3 | tecum | with you | ABL.SG.2ND.PERS PRON + CUM |
| 4 | nec | nor | CONJ |
| 5 | videatur | shall be seen | 3SG.PRES.PASS.SUBJ 2ND CONJ |
| 6 | quispiam | anyone | NOM.SG.M INDEF.PRON |
| 7 | per | throughout | PREP+ACC |
| 8 | totum | entire | ACC.SG.M ADJ |
| 9 | montem | mountain | ACC.SG.M 3RD DECL |
| 10 | boves | cattle | NOM.PL.M 3RD DECL |
| 11 | quoque | also | ADV |
| 12 | et | and | CONJ |
| 13 | oves | sheep | NOM.PL.F 3RD DECL |
| 14 | non | not | ADV |
| 15 | pascantur | shall graze | 3PL.PRES.PASS.SUBJ 1ST CONJ |
| 16 | econtra | opposite | ADV |
Syntax
Prohibition 1:
Nullus ascendat tecum — “No one shall go up with you.”
Subjunctive ascendat expresses a strong divine prohibition.
Prohibition 2:
nec videatur quispiam per totum montem — “nor shall anyone be seen throughout the entire mountain.”
videatur = passive subjunctive;
quispiam = indefinite subject.
Prohibition 3:
boves quoque et oves non pascantur econtra — “and cattle likewise and sheep shall not graze opposite it.”
pascantur = passive subjunctive; divine restriction on animals near the sacred area.
Morphology
- Nullus — Lemma: nullus; Part of Speech: indefinite pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: no one; Notes: absolute prohibition.
- ascendat — Lemma: ascendo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular present active subjunctive; Function: negative command; Translation: shall go up; Notes: jussive subjunctive.
- tecum — Lemma: tu + cum; Part of Speech: pronoun + enclitic; Form: ablative singular; Function: accompaniment; Translation: with you; Notes: refers to Moses.
- nec — Lemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces second prohibition; Translation: nor; Notes: pairs clauses.
- videatur — Lemma: video; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular present passive subjunctive; Function: jussive; Translation: shall be seen; Notes: emphasizes invisibility of humans on the mountain.
- quispiam — Lemma: quispiam; Part of Speech: indefinite pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of videatur; Translation: anyone; Notes: strengthens the universality of the ban.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses extent; Translation: throughout; Notes: spatial scope.
- totum — Lemma: totus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies montem; Translation: entire; Notes: emphatic totality.
- montem — Lemma: mons; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of per; Translation: mountain; Notes: refers to Sinai.
- boves — Lemma: bos; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of pascantur; Translation: cattle; Notes: domestic animals included in prohibition.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds cattle to previous subjects; Translation: also; Notes: emphasizes inclusion.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links boves with oves; Translation: and; Notes: simple coordination.
- oves — Lemma: ovis; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of pascantur; Translation: sheep; Notes: parallel to boves.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negates pascantur; Translation: not; Notes: part of divine prohibition.
- pascantur — Lemma: pasco; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural present passive subjunctive; Function: jussive prohibition; Translation: shall graze; Notes: divine restriction on animals.
- econtra — Lemma: econtra; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: locative; Translation: opposite; Notes: specifies spatial restriction.