Ex 36:27 Contra Occidentem vero, idest, ad eam partem tabernaculi, quæ mare respicit, fecit sex tabulas,
But toward the West, that is, on that side of the tabernacle, which faces the sea, he made six boards,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Contra | toward / facing | PREP+ACC |
| 2 | Occidentem | the West | ACC.SG.M NOUN |
| 3 | vero | but / indeed | ADV |
| 4 | idest | that is | ADV (EXPLANATORY) |
| 5 | ad | toward | PREP+ACC |
| 6 | eam | that | ACC.SG.F PRON.DEM |
| 7 | partem | side | ACC.SG.F NOUN |
| 8 | tabernaculi | of the tabernacle | GEN.SG.N NOUN |
| 9 | quæ | which | NOM.SG.F PRON.REL |
| 10 | mare | the sea | ACC.SG.N NOUN |
| 11 | respicit | faces / looks toward | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 12 | fecit | he made | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 13 | sex | six | INDECL.NUM |
| 14 | tabulas | boards | ACC.PL.F NOUN |
Syntax
Directional Phrase:
Contra Occidentem — “toward the West.”
• contra + accusative expresses facing or orientation.
Parenthetical Explanation:
vero, idest, ad eam partem tabernaculi…
• vero adds contrast.
• idest gives clarification.
• ad eam partem tabernaculi = defines the western side specifically.
Relative Clause of Description:
quæ mare respicit — “which faces the sea.”
• quæ refers to partem.
• respicit = descriptive present.
Main Clause:
fecit sex tabulas — “he made six boards.”
• sex tabulas = direct object.
Morphology
- Contra — Lemma: contra; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses orientation or facing; Translation: toward / facing; Notes: spatial here, not adversative.
- Occidentem — Lemma: Occidens; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of contra; Translation: the West; Notes: classical term for the westward direction.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds contrast/emphasis; Translation: but / indeed; Notes: common connective in narrative description.
- idest — Lemma: id est; Part of Speech: adverb (fused phrase); Form: invariable; Function: introduces explanation; Translation: that is; Notes: clarifying gloss inside the sentence.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: directional phrase; Translation: toward; Notes: marks orientation of the side.
- eam — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: modifies partem; Translation: that; Notes: points to a specific cardinal side.
- partem — Lemma: pars; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of ad; Translation: side; Notes: used of sides of a structure.
- tabernaculi — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: possession/association; Translation: of the tabernacle; Notes: identifies the structure’s side.
- quæ — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of respicit; Translation: which; Notes: refers to partem.
- mare — Lemma: mare; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of respicit; Translation: the sea; Notes: in biblical geography, “sea” = west.
- respicit — Lemma: respicio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular present active indicative; Function: expresses orientation; Translation: faces; Notes: present denotes stable position.
- fecit — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: he made; Notes: perfect recounts completed construction.
- sex — Lemma: sex; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: quantifies tabulas; Translation: six; Notes: cardinal numeral.
- tabulas — Lemma: tabula; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object of fecit; Translation: boards; Notes: wall planks forming the western side.