Ex 36:29 quæ iunctæ erant a deorsum usque sursum, et in unam compaginem pariter ferebantur. Ita fecit ex utraque parte per angulos:
which were joined from below all the way up, and were carried together into one framework. Thus he made on each side through the corners.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | quæ | which | NOM.PL.F PRON.REL |
| 2 | iunctæ | joined | NOM.PL.F PTCP.PERF.PASS |
| 3 | erant | were | 3PL.IMP.ACT.IND |
| 4 | a | from | PREP+ABL |
| 5 | deorsum | below | ADV |
| 6 | usque | all the way to | PREP+ACC |
| 7 | sursum | up | ADV |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | in | into | PREP+ACC |
| 10 | unam | one | ACC.SG.F ADJ |
| 11 | compaginem | framework | ACC.SG.F NOUN |
| 12 | pariter | together | ADV |
| 13 | ferebantur | were carried / held | 3PL.IMP.PASS.IND |
| 14 | Ita | thus | ADV |
| 15 | fecit | he made | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 16 | ex | from / on | PREP+ABL |
| 17 | utraque | each / both | ABL.SG.F ADJ |
| 18 | parte | side | ABL.SG.F NOUN |
| 19 | per | through | PREP+ACC |
| 20 | angulos | corners | ACC.PL.M NOUN |
Syntax
Relative Clause:
quæ iunctæ erant — “which were joined.”
• quæ = refers to the “two other boards” from previous verse.
• iunctæ erant = periphrastic passive, describing their fixed attachment.
Directional Extent Phrase:
a deorsum usque sursum — “from below all the way up.”
• a + ablative = beginning point.
• usque + accusative = limit of extension.
Second Predicate:
et in unam compaginem pariter ferebantur
• Describes how the corner boards were unified: “carried / held together into one framework.”
Main Clause:
Ita fecit ex utraque parte per angulos
• “Thus he made on each side through the corners.”
• Specifies that the same structure applied symmetrically to both corners.
Morphology
- quæ — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of iunctæ erant; Translation: which; Notes: refers back to the two corner boards.
- iunctæ — Lemma: iungo; Part of Speech: participle; Form: nominative plural feminine perfect passive participle; Function: predicate modifier; Translation: joined; Notes: indicates fixed connection along their length.
- erant — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural imperfect active indicative; Function: auxiliary in periphrastic passive; Translation: were; Notes: narrates past continuous state.
- a — Lemma: a/ab; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: marks starting point; Translation: from; Notes: used for spatial origin.
- deorsum — Lemma: deorsum; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: spatial adverb; Translation: below; Notes: contrasts with sursum above.
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: preposition/adverb; Form: governs accusative here; Function: marks limit; Translation: all the way to; Notes: expresses upward extent.
- sursum — Lemma: sursum; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: spatial adverb; Translation: up; Notes: describes vertical orientation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links coordinated predicates; Translation: and; Notes: joins second action.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates motion into; Translation: into; Notes: describes incorporation into a structure.
- unam — Lemma: unus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies compaginem; Translation: one; Notes: expresses unity of framework.
- compaginem — Lemma: compago; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: framework; Notes: technical architectural term.
- pariter — Lemma: pariter; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: modifies ferebantur; Translation: together; Notes: emphasizes unified movement/support.
- ferebantur — Lemma: fero; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural imperfect passive indicative; Function: main verb of second predicate; Translation: were carried; Notes: indicates sustained structural support.
- Ita — Lemma: ita; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: introduces summary; Translation: thus; Notes: signals conclusion of description.
- fecit — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: he made; Notes: perfect for completed construction.
- ex — Lemma: e/ex; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses position or origin; Translation: from / on; Notes: specifies each side.
- utraque — Lemma: uterque; Part of Speech: distributive adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifies parte; Translation: each / both; Notes: indicates symmetry.
- parte — Lemma: pars; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of ex; Translation: side; Notes: refers to the two rear sides.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses passage or structural alignment; Translation: through; Notes: links action to the corner structures.
- angulos — Lemma: angulus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of per; Translation: corners; Notes: refers to architectural corner boards.