Ex 38:21 Hæc sunt instrumena tabernaculi testimonii, quæ enumerata sunt iuxta præceptum Moysi in cæremoniis Levitarum per manum Ithamar filii Aaron sacerdotis:
These are the implements of the tabernacle of the testimony, which were enumerated according to the command of Moyses, in the rites of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Hæc | these | NOM.PL.N PRON.DEM |
| 2 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 3 | instrumena | implements | NOM.PL.N NOUN |
| 4 | tabernaculi | of the tabernacle | GEN.SG.N NOUN |
| 5 | testimonii | of the testimony | GEN.SG.N NOUN |
| 6 | quæ | which | NOM.PL.N PRON.REL |
| 7 | enumerata | enumerated | NOM.PL.N PTCP.PERF.PASS |
| 8 | sunt | were | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 9 | iuxta | according to | PREP+ACC |
| 10 | præceptum | command | ACC.SG.N NOUN |
| 11 | Moysi | of Moses | GEN.SG.M NOUN |
| 12 | in | in | PREP+ABL |
| 13 | cæremoniis | ceremonies | ABL.PL.F NOUN |
| 14 | Levitarum | of the Levites | GEN.PL.M NOUN |
| 15 | per | by | PREP+ACC |
| 16 | manum | hand | ACC.SG.F NOUN |
| 17 | Ithamar | Ithamar | ACC.SG.M NOUN (proper) |
| 18 | filii | son | GEN.SG.M NOUN |
| 19 | Aaron | Aaron | GEN.SG.M NOUN (proper) |
| 20 | sacerdotis | priest | GEN.SG.M NOUN |
Syntax
Main clause:
Hæc sunt instrumena tabernaculi testimonii — identifies the items belonging to the sanctuary.
• Hæc = subject
• instrumena = predicate nominative
• tabernaculi testimonii = two genitives specifying possession and function.
Relative clause:
quæ enumerata sunt — “which were enumerated.”
• perfect passive participle + sunt: completed listing.
Prepositional phrase of conformity:
iuxta præceptum Moysi — according to Moses’ command.
Ritual context:
in cæremoniis Levitarum — indicates priestly procedural framework.
Agent phrase:
per manum Ithamar filii Aaron sacerdotis — “by the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.”
• expresses delegated priestly oversight.
Morphology
- Hæc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject; Translation: these; Notes: introduces the catalogue of sacred implements.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd plural present active indicative; Function: copula; Translation: are; Notes: links subject to predicate.
- instrumena — Lemma: instrumentum; Part of Speech: noun; Form: nominative plural neuter; Function: predicate nominative; Translation: implements; Notes: refers to ritual and structural equipment.
- tabernaculi — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: possession; Translation: of the tabernacle; Notes: identifies the sacred structure.
- testimonii — Lemma: testimonium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: specification; Translation: of the testimony; Notes: traditional title for the sanctuary where the tablets were kept.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: introduces relative clause; Translation: which; Notes: refers back to instrumena.
- enumerata — Lemma: enumero; Part of Speech: participle; Form: nominative plural neuter perfect passive participle; Function: predicate in passive construction; Translation: enumerated; Notes: indicates formal listing.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd plural present active indicative; Function: auxiliary with participle; Translation: were; Notes: forms perfect passive.
- iuxta — Lemma: iuxta; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses conformity; Translation: according to; Notes: common in legal-ritual formulae.
- præceptum — Lemma: præceptum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of iuxta; Translation: command; Notes: refers to divine instruction mediated through Moses.
- Moysi — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: possession; Translation: of Moses; Notes: identifies the legislator.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: situational context; Translation: in; Notes: describes ritual setting.
- cæremoniis — Lemma: cærimonia; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: complement of in; Translation: ceremonies; Notes: liturgical procedures.
- Levitarum — Lemma: Levites; Part of Speech: proper noun; Form: genitive plural masculine; Function: possession; Translation: of the Levites; Notes: tribe responsible for sacred service.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: marks agency; Translation: by; Notes: indicates intermediary agent.
- manum — Lemma: manus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: idiom for agency; Translation: hand; Notes: formal biblical expression “by the hand of.”
- Ithamar — Lemma: Ithamar; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of per; Translation: Ithamar; Notes: priestly overseer.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of relationship; Translation: son; Notes: tribal genealogical identification.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies filii; Translation: of Aaron; Notes: chief priest.
- sacerdotis — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: apposition; Translation: priest; Notes: titles Aaron in his office.