Ex 39:3 opere polymitario, inciditque bracteas aureas, et extenuavit in fila, ut possent torqueri cum priorum colorum subtegmine,
with variegated workmanship he cut thin plates of gold and flattened them into threads, so that they could be twisted together with the woven material of the former colours,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | opere | with work | NOUN.ABL.SG.N |
| 2 | polymitario | variegated | ADJ.ABL.SG.N |
| 3 | inciditque | and he cut | 3SG.PERF.ACT.IND.3RD CONJ |
| 4 | bracteas | plates | NOUN.ACC.PL.F |
| 5 | aureas | golden | ADJ.ACC.PL.F |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | extenuavit | he flattened | 3SG.PERF.ACT.IND.1ST CONJ |
| 8 | in | into | PREP+ACC |
| 9 | fila | threads | NOUN.ACC.PL.N |
| 10 | ut | so that | CONJ |
| 11 | possent | they could | 3PL.IMP.ACT.SUBJ.3RD CONJ |
| 12 | torqueri | be twisted | INF.PASS.PRES |
| 13 | cum | with | PREP+ABL |
| 14 | priorum | of the former | ADJ.GEN.PL.M/F/N |
| 15 | colorum | colours | NOUN.GEN.PL.M |
| 16 | subtegmine | woven material | NOUN.ABL.SG.N |
Syntax
The opening ablative phrase opere polymitario forms a circumstantial ablative, describing the distinctive craftsmanship applied to the process (“with variegated workmanship”).
The main verb phrase is inciditque bracteas aureas, where incidit is perfect active, bracteas is the direct object, and aureas modifies it. The enclitic -que links this action closely with what follows.
The second main action appears in extenuavit in fila, where the perfect verb extenuavit takes the prepositional phrase in fila expressing result (“flattened into threads”).
A purpose clause begins with ut possent torqueri, where the imperfect subjunctive possent plus passive infinitive torqueri conveys capability or intended function (“so that they could be twisted”).
The prepositional phrase cum priorum colorum subtegmine expresses accompaniment, specifying the material with which the gold threads were meant to be twisted.
Morphology
- opere — Lemma: opus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular neuter, third declension; Function: Ablative of manner; Translation: with work; Notes: Indicates the technical style characterizing the action.
- polymitario — Lemma: polymitarius; Part of Speech: Adjective; Form: Ablative singular neuter, first/second declension; Function: Modifier of opere; Translation: variegated; Notes: Describes a multicoloured or intricate textile technique.
- inciditque — Lemma: incido; Part of Speech: Verb; Form: Third person singular perfect active indicative, third conjugation; Function: Main verb; Translation: and he cut; Notes: The enclitic -que joins this action with what precedes.
- bracteas — Lemma: bractea; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural feminine, first declension; Function: Direct object of incidit; Translation: plates; Notes: Refers to thin sheets of hammered gold.
- aureas — Lemma: aureus; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative plural feminine, first/second declension; Function: Modifier of bracteas; Translation: golden; Notes: Emphasizes the material of the plates.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating; Function: Joins actions or items; Translation: and; Notes: Simple connective.
- extenuavit — Lemma: extenuo; Part of Speech: Verb; Form: Third person singular perfect active indicative, first conjugation; Function: Main verb; Translation: he flattened; Notes: Indicates thinning or hammering gold plates into threads.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative here; Function: Expresses result; Translation: into; Notes: Indicates transformation of one form into another.
- fila — Lemma: filum; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural neuter, second declension; Function: Object of in; Translation: threads; Notes: The gold was hammered thin and drawn into threadlike strands.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: Conjunction; Form: Introduces purpose; Function: Begins purpose clause; Translation: so that; Notes: Classical marker for final clauses.
- possent — Lemma: possum; Part of Speech: Verb; Form: Third person plural imperfect active subjunctive; Function: Verb of purpose clause; Translation: they could; Notes: Subjunctive expresses potential or intended capability.
- torqueri — Lemma: torqueo; Part of Speech: Verb; Form: Present passive infinitive, second conjugation; Function: Complementary infinitive to possent; Translation: be twisted; Notes: Indicates the physical manipulation of the gold threads.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: Preposition; Form: Governing ablative; Function: Introduces accompaniment; Translation: with; Notes: Not temporal here but prepositional.
- priorum — Lemma: prior; Part of Speech: Adjective; Form: Genitive plural masculine/feminine/neuter, comparative degree; Function: Modifies colorum; Translation: of the former; Notes: Refers to the previously mentioned colours of the fabric.
- colorum — Lemma: color; Part of Speech: Noun; Form: Genitive plural masculine, third declension; Function: Genitive dependent on priorum; Translation: colours; Notes: Indicates the hues of the woven material.
- subtegmine — Lemma: subtegmen; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular neuter, third declension; Function: Ablative with cum; Translation: woven material; Notes: The warp or woven structure into which the gold threads were twisted.