Ex 39:4 duasque oras sibi invicem copulatas in utroque latere summitatum,
and two edges, joined to one another, on each side of the upper parts,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | duasque | and two | ADJ.ACC.PL.F |
| 2 | oras | edges | NOUN.ACC.PL.F |
| 3 | sibi | to themselves | PRON.DAT.SG/PL.REFL |
| 4 | invicem | to one another | ADV |
| 5 | copulatas | joined | PTCP.PERF.PASS.ACC.PL.F |
| 6 | in | on | PREP+ABL |
| 7 | utroque | each | ADJ.ABL.SG.M/N |
| 8 | latere | side | NOUN.ABL.SG.N |
| 9 | summitatum | of the upper parts | NOUN.GEN.PL.F |
Syntax
The construction begins with duasque oras, a coordinated adjective–noun phrase functioning as the direct object of an implied verb drawn from the previous context (“he made”). The enclitic -que joins this phrase to the prior description of the ephod.
The reflexive pronoun sibi and adverb invicem together form a reciprocal expression (“to one another”), modifying the participle copulatas. Thus, sibi invicem copulatas describes the state of the two edges as mutually joined.
The prepositional phrase in utroque latere summitatum specifies the location of these joined edges: “on each side of the upper parts.” Here in governs the ablative utroque latere, while summitatum is a dependent genitive indicating the part of the garment involved.
Morphology
- duasque — Lemma: duo; Part of Speech: Adjective (numeral); Form: Accusative plural feminine; Function: Modifies oras; Translation: and two; Notes: Enclitic -que links this phrase to the preceding clause.
- oras — Lemma: ora; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural feminine, first declension; Function: Direct object; Translation: edges; Notes: Refers to the extremities or borders of the priestly garment.
- sibi — Lemma: sui; Part of Speech: Reflexive pronoun; Form: Dative singular/plural; Function: Forms reciprocal phrase with invicem; Translation: to themselves; Notes: Standard reflexive pronoun used for mutual or internal reference.
- invicem — Lemma: invicem; Part of Speech: Adverb; Form: Invariable; Function: Indicates reciprocal action; Translation: to one another; Notes: Commonly used to express mutual relation.
- copulatas — Lemma: copulo; Part of Speech: Participle; Form: Perfect passive participle, accusative plural feminine, first conjugation; Function: Modifies oras; Translation: joined; Notes: Indicates the completed joining of the garment’s edges.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Introduces location phrase; Translation: on; Notes: Ablative expresses stable position or location.
- utroque — Lemma: uterque; Part of Speech: Adjective (pronominal); Form: Ablative singular masculine/neuter; Function: Modifies latere; Translation: each; Notes: Means “each of two,” often used in paired structures.
- latere — Lemma: latus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular neuter, third declension; Function: Object of in; Translation: side; Notes: Denotes the side or flank of a garment or structure.
- summitatum — Lemma: summitas; Part of Speech: Noun; Form: Genitive plural feminine, third declension; Function: Dependent genitive modifying latere; Translation: of the upper parts; Notes: Indicates the portion of the garment to which the joined edges belong.