Ex 4:6 Dixitque Dominus rursum: Mitte manum tuam in sinum tuum. Quam cum misisset in sinum, protulit leprosam instar nivis.
And the LORD said again: “Put your hand into your bosom.” And when he had put it into his bosom, he brought it out leprous, like snow.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixitque | and said | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC |
| 2 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 3 | rursum | again | ADV |
| 4 | Mitte | put | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 5 | manum | hand | ACC.SG.F |
| 6 | tuam | your | ACC.SG.F.ADJ |
| 7 | in | into | PREP+ACC |
| 8 | sinum | bosom | ACC.SG.M |
| 9 | tuum | your | ACC.SG.M.ADJ |
| 10 | Quam | which | ACC.SG.F.REL |
| 11 | cum | when | CONJ.SUB |
| 12 | misisset | he had put | 3SG.PLUPERF.ACT.SUBJ |
| 13 | in | into | PREP+ACC |
| 14 | sinum | bosom | ACC.SG.M |
| 15 | pro tulit | he brought out | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 16 | leprosam | leprous | ACC.SG.F.ADJ |
| 17 | instar | like | PREP+GEN |
| 18 | nivis | snow | GEN.SG.F |
Syntax
Divine Speech Introduction:
Dixitque Dominus rursum — “And the LORD said again.”
• rursum emphasizes repetition of divine instruction.
Command Clause:
Mitte manum tuam in sinum tuum — “Put your hand into your bosom.”
• Double accusative object + prepositional phrase.
• mitte = imperative.
Relative Clause of Circumstance:
Quam cum misisset in sinum — “When he had put it into his bosom.”
• quam refers back to manum.
• cum + pluperfect subjunctive = circumstantial clause.
Main Result:
pro tulit leprosam — “he brought it out leprous.”
• leprosam is a predicate adjective describing the hand.
Comparison Phrase:
instar nivis — “like snow.”
• instar governs the genitive.
Morphology
- Dixitque — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular perfect active indicative with enclitic -que; Function: introduces repeated divine instruction; Translation: “and said”; Notes: Perfect expresses completed speech act linked by -que.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun/title; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “LORD”; Notes: Refers to YHWH; nominative marks speaker.
- rursum — Lemma: rursum; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies Dixit; Translation: “again”; Notes: Denotes repeated command.
- Mitte — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: 2nd singular present active imperative; Function: command; Translation: “put”; Notes: Imperative demands immediate action.
- manum — Lemma: manus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of Mitte; Translation: “hand”; Notes: Object being placed.
- tuam — Lemma: tuus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies manum; Translation: “your”; Notes: Possessive adjective agreeing with noun.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses movement into; Translation: “into”; Notes: Directional use with accusative.
- sinum — Lemma: sinus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of in; Translation: “bosom”; Notes: Indicates chest-fold of garment.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies sinum; Translation: “your”; Notes: Marks personal possession.
- Quam — Lemma: qui/quae/quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: object of misisset; Translation: “which”; Notes: Refers back to manum.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces circumstantial clause; Translation: “when”; Notes: cum + subjunctive describes attendant circumstance.
- misisset — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular pluperfect active subjunctive; Function: verb of circumstantial clause; Translation: “he had put”; Notes: Pluperfect marks action completed before main action.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses movement; Translation: “into”; Notes: Repeats earlier directional phrase.
- sinum — Lemma: sinus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: complement of in; Translation: “bosom”; Notes: Repeated object.
- pro tulit — Lemma: profero; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular perfect active indicative; Function: main verb of result; Translation: “he brought out”; Notes: Perfect expresses completed emergence of the hand.
- leprosam — Lemma: leprosus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: predicate adjective describing hand; Translation: “leprous”; Notes: Highlights miraculous affliction.
- instar — Lemma: instar; Part of Speech: preposition-like noun; Form: governs genitive; Function: introduces comparison; Translation: “like”; Notes: Classical particle meaning “in the likeness of.”
- nivis — Lemma: nix; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive after instar; Translation: “snow”; Notes: Genitive expresses the standard of comparison.