Ex 40:1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
And the LORD, having spoken, to Moyses, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutusque | having spoken and | PTCP.PERF.ACT.NOM.SG.M |
| 2 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | Dominus | LORD | NOM.SG.M.2ND.DECL |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Moysen | Moses | ACC.SG.M.3RD.DECL |
| 6 | dicens | saying | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.M |
Syntax
Main Clause: Dominus (Subject) + est locutus (Verb phrase: perfect periphrastic)
Phrase: ad Moysen — prepositional phrase marking the addressee
Supplementary Construction: dicens — circumstantial participle introducing divine speech
Morphology
- Locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: participle; Form: perfect active participle nominative singular masculine; Function: expresses prior completed action by the subject; Translation: having spoken and; Notes: enclitic -que supplies connective force.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular present active indicative; Function: auxiliary forming periphrastic perfect; Translation: is; Notes: completes the perfect meaning with locutus.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine 2nd declension; Function: subject; Translation: LORD; Notes: refers to YHWH in this verse.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: marks direction of speech; Translation: to; Notes: commonly used with verbs of speaking.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine 3rd declension; Function: object of ad; Translation: Moses; Notes: Greek/Latin form of Hebrew Moshe.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: introduces divine speech; Translation: saying; Notes: normal participial bridge to following quotation.