Gn 10:1 Hæ sunt generationes filiorum Noe, Sem, Cham, et Iapheth: natique sunt eis filii post diluvium.
These are the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, and Japheth; and sons were born to them after the flood.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Hæ | these | PRON.DEM.NOM.PL.F |
| 2 | sunt | are | 3PL.PRES.IND.ACT |
| 3 | generationes | generations | N.NOM.PL.F |
| 4 | filiorum | of sons | N.GEN.PL.M |
| 5 | Noe | Noah | N.GEN.SG.M |
| 6 | Sem | Shem | N.NOM.SG.M |
| 7 | Cham | Ham | N.NOM.SG.M |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | Iapheth | Japheth | N.NOM.SG.M |
| 10 | natique | and born | PART.PERF.PASS.NOM.PL.M + ENCLITIC |
| 11 | sunt | were | 3PL.PERF.IND.ACT |
| 12 | eis | to them | PRON.DAT.PL.M |
| 13 | filii | sons | N.NOM.PL.M |
| 14 | post | after | PREP+ACC |
| 15 | diluvium | flood | N.ACC.SG.N |
Syntax
Main Clause 1: Hæ sunt generationes filiorum Noe, Sem, Cham, et Iapheth — identifies the beginning of a genealogical section, “These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth.”
Coordinated Clause: natique sunt eis filii post diluvium — describes the continuation of humanity, “and sons were born to them after the flood.”
Word Order: The demonstrative Hæ introduces the genealogy formula. The perfect passive natique sunt is typical for describing birth narratives in biblical Latin.
Morphology
- Hæ — Lemma: hic, hæc, hoc; Part of Speech: Demonstrative pronoun; Form: Nominative plural feminine; Function: Subject; Translation: “these”; Notes: Refers to genealogical records that follow.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present indicative active 3rd person plural; Function: Copula; Translation: “are”; Notes: Links subject and predicate nominative.
- generationes — Lemma: generatio; Part of Speech: Noun; Form: Nominative plural feminine; Function: Predicate nominative; Translation: “generations”; Notes: Technical term for genealogical records in biblical prose.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: Genitive plural masculine; Function: Possessive genitive; Translation: “of the sons”; Notes: Defines those whose genealogies are being described.
- Noe — Lemma: Noe; Part of Speech: Proper noun; Form: Genitive singular masculine; Function: Possessor of filiorum; Translation: “of Noah.”
- Sem — Lemma: Sem; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Apposition to filiorum; Translation: “Shem.”
- Cham — Lemma: Cham; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Coordinate noun; Translation: “Ham.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Invariable; Function: Connects the final name; Translation: “and.”
- Iapheth — Lemma: Iapheth; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Coordinate noun completing the list; Translation: “Japheth.”
- natique — Lemma: nascor + que; Part of Speech: Participle (perfect passive deponent in form) + enclitic; Form: Nominative plural masculine; Function: Predicate participle; Translation: “and were born”; Notes: Typical deponent form in birth formula.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Perfect indicative active 3rd person plural; Function: Auxiliary for perfect tense; Translation: “were.”
- eis — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: Pronoun; Form: Dative plural masculine; Function: Indirect object of natique sunt; Translation: “to them”; Notes: Refers to Noah’s sons.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: Nominative plural masculine; Function: Subject of natique sunt; Translation: “sons.”
- post — Lemma: post; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Temporal preposition; Translation: “after.”
- diluvium — Lemma: diluvium; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular neuter; Function: Object of post; Translation: “flood.”