Gn 2:25 Erat autem uterque nudus, Adam scilicet et uxor eius: et non erubescebant.
Now they were both naked, Adam indeed and his wife; and they were not ashamed.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Erat | was / were | 3SG.IMPERF.ACT.IND |
| 2 | autem | now / moreover | CONJ |
| 3 | uterque | each / both | NOM.SG.M.PRON |
| 4 | nudus | naked | NOM.SG.M.ADJ |
| 5 | Adam | Adam | NOM.SG.M (PROPER) |
| 6 | scilicet | that is to say / indeed | ADV |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | uxor | wife | NOM.SG.F |
| 9 | eius | his | GEN.SG.M.PRON |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | non | not | ADV |
| 12 | erubescebant | were ashamed | 3PL.IMPERF.ACT.IND |
Syntax
Main Clause: Erat autem uterque nudus — “Now they were both naked.”
The singular verb erat agrees with the distributive pronoun uterque (“each of the two”), treating the pair as a collective unity.
Apposition: Adam scilicet et uxor eius — “Adam indeed and his wife,” provides clarification, identifying the referents of uterque.
Coordinated Clause: et non erubescebant — “and they were not ashamed.”
Imperfect tense (erubescebant) portrays continuous state prior to the Fall: innocence without self-consciousness.
Morphology
- Erat — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Imperfect active indicative 3rd singular; Function: Main verb; Translation: “was / were”; Notes: Singular by attraction to uterque, referring collectively to both.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Transitional; Translation: “now / moreover”; Notes: Introduces a narrative contrast or continuation.
- uterque — Lemma: uterque; Part of Speech: Pronoun; Form: Nominative singular masculine; Function: Subject; Translation: “both / each of the two”; Notes: Singular form with dual sense, often with singular verb agreement.
- nudus — Lemma: nudus; Part of Speech: Adjective; Form: Nominative singular masculine; Function: Predicate adjective; Translation: “naked”; Notes: Describes natural innocence, without shame or guilt.
- Adam — Lemma: Adam; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Appositive to uterque; Translation: “Adam”; Notes: Clarifies one of the two subjects.
- scilicet — Lemma: scilicet; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Clarifying marker; Translation: “that is to say / indeed”; Notes: Introduces explanatory apposition.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Coordinating; Translation: “and”; Notes: Connects the two members of the pair.
- uxor — Lemma: uxor; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular feminine; Function: Appositive to uterque; Translation: “wife”; Notes: Complements Adam as the second subject of reference.
- eius — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: Pronoun; Form: Genitive singular masculine; Function: Possessive genitive; Translation: “his”; Notes: Refers to Adam; establishes marital possession and unity.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects clauses; Translation: “and”; Notes: Links state of nudity with lack of shame.
- non — Lemma: non; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Negation; Translation: “not”; Notes: Negates verb expressing emotional reaction.
- erubescebant — Lemma: erubesco; Part of Speech: Verb; Form: Imperfect active indicative 3rd plural; Function: Main verb; Translation: “were ashamed”; Notes: Imperfect tense denotes continuing state of innocence without awareness of shame.