Gn 25:27 Quibus adultis, factus est Esau vir gnarus venandi, et homo agricola: Iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculis.
When they grew up, Esau became a skillful man in hunting and a man of the field; but Jacob, a simple man, lived in tents.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Quibus | when / after they | REL.PRON.ABL.PL.M |
| 2 | adultis | had grown up | PART.PERF.ACT.ABL.PL.M |
| 3 | factus | became | PART.PERF.PASS.NOM.SG.M |
| 4 | est | was | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 5 | Esau | Esau | PROPN.NOM.SG.M |
| 6 | vir | man | NOUN.NOM.SG.M |
| 7 | gnarus | skilled / knowledgeable | ADJ.NOM.SG.M |
| 8 | venandi | of hunting | GERUND.GEN |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | homo | man | NOUN.NOM.SG.M |
| 11 | agricola | farmer / man of the field | NOUN.NOM.SG.M |
| 12 | Iacob | Jacob | PROPN.NOM.SG.M |
| 13 | autem | but / however | CONJ |
| 14 | vir | man | NOUN.NOM.SG.M |
| 15 | simplex | simple / plain | ADJ.NOM.SG.M |
| 16 | habitabat | was living / lived | 3SG.IMPERF.ACT.IND |
| 17 | in | in | PREP+ABL |
| 18 | tabernaculis | tents | NOUN.ABL.PL.N |
Syntax
Temporal Clause: Quibus adultis — ablative absolute meaning “when they had grown up,” setting the temporal stage.
Main Clause 1: factus est Esau vir gnarus venandi — Esau (subject) + factus est (verb) introduces result: “Esau became a skillful man in hunting.” The genitive venandi expresses purpose or domain.
Coordinated Clause: et homo agricola — nominative apposition, emphasizing Esau’s identity as “a man of the field.”
Main Clause 2: Iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculis — contrasts Jacob as “a simple man” who “lived in tents.” The imperfect habitabat shows a habitual lifestyle.
Morphology
- Quibus — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: ablative absolute with “adultis”; Translation: “when / after they”; Notes: Refers to Esau and Jacob as antecedents.
- adultis — Lemma: adolesco; Part of Speech: participle; Form: perfect active ablative plural masculine; Function: ablative absolute; Translation: “having grown up”; Notes: Marks temporal background.
- factus — Lemma: fio; Part of Speech: verb (deponent meaning “to become”); Form: perfect participle nominative singular masculine; Function: predicate; Translation: “became”; Notes: Used with “est” for perfect periphrastic.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd person singular; Function: auxiliary; Translation: “was”; Notes: Completes “factus est.”
- Esau — Lemma: Esau; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “Esau”; Notes: The elder son of Isaac.
- vir — Lemma: vir; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: “man”; Notes: Complements “factus est.”
- gnarus — Lemma: gnarus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies “vir”; Translation: “skilled / knowledgeable”; Notes: Followed by genitive expressing field of expertise.
- venandi — Lemma: venor; Part of Speech: gerund; Form: genitive; Function: genitive of purpose / domain; Translation: “of hunting”; Notes: Indicates Esau’s specialization.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects apposition; Translation: “and”; Notes: Joins descriptive phrases about Esau.
- homo — Lemma: homo; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: appositive with “vir”; Translation: “man”; Notes: Used emphatically for identity.
- agricola — Lemma: agricola; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine (first declension); Function: predicate nominative; Translation: “farmer / man of the field”; Notes: Contrasts Esau’s outdoor life with Jacob’s domestic one.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “habitabat”; Translation: “Jacob”; Notes: The younger twin.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: adversative connector; Translation: “but / however”; Notes: Introduces contrast with Esau.
- vir — Lemma: vir; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: “man”; Notes: Describes Jacob’s nature.
- simplex — Lemma: simplex; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies “vir”; Translation: “simple / plain / upright”; Notes: Indicates integrity and peaceable character.
- habitabat — Lemma: habito; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative 3rd person singular; Function: main verb; Translation: “was living / lived”; Notes: Imperfect denotes ongoing action.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses location; Translation: “in”; Notes: Marks Jacob’s domestic dwelling.
- tabernaculis — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: object of “in”; Translation: “tents”; Notes: Symbolic of pastoral and nomadic lifestyle.