Gn 3:15 Inimicitias ponam inter te et mulierem, et semen tuum et semen illius: ipsa conteret caput tuum, et tu insidiaberis calcaneo eius.
“I will put enmities between you and the woman, and between your offspring and her offspring: she shall crush your head, and you shall lie in wait for her heel.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Inimicitias | enmities | ACC.PL.F |
| 2 | ponam | I will put | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 3 | inter | between | PREP+ACC |
| 4 | te | you | ACC.SG.2P.PRON |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | mulierem | woman | ACC.SG.F |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | semen | offspring / seed | ACC.SG.N |
| 9 | tuum | your | ACC.SG.N.POSS.ADJ |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | semen | offspring / seed | ACC.SG.N |
| 12 | illius | of her | GEN.SG.F.PRON |
| 13 | ipsa | she | NOM.SG.F.PRON |
| 14 | conteret | shall crush | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 15 | caput | head | ACC.SG.N |
| 16 | tuum | your | ACC.SG.N.POSS.ADJ |
| 17 | et | and | CONJ |
| 18 | tu | you | NOM.SG.2P.PRON |
| 19 | insidiaberis | you shall lie in wait | 2SG.FUT.DEP.IND |
| 20 | calcaneo | heel | DAT.SG.M |
| 21 | eius | of her | GEN.SG.F.PRON |
Syntax
Main Clause: Inimicitias ponam inter te et mulierem — “I will put enmities between you and the woman.”
The direct object Inimicitias precedes the verb ponam for emphasis. inter + accusative defines mutual opposition.
Parallel Clause: et semen tuum et semen illius — “and between your offspring and her offspring.”
The repetition of et (correlative conjunction) stresses complete enmity between two lineages.
Consequential Clauses: ipsa conteret caput tuum — “she shall crush your head,” and tu insidiaberis calcaneo eius — “and you shall lie in wait for her heel.”
The future tense verbs express prophetic permanence of conflict, the first denoting triumph and the second retaliation.
Morphology
- Inimicitias — Lemma: inimicitia; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural feminine; Function: Direct object of ponam; Translation: “enmities”; Notes: Plural denotes ongoing hostility or rivalry.
- ponam — Lemma: pono; Part of Speech: Verb; Form: Future active indicative 1st singular; Function: Main verb; Translation: “I will put”; Notes: Expresses divine decree of permanent division.
- inter — Lemma: inter; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Spatial / relational; Translation: “between”; Notes: Marks mutual opposition.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: Pronoun; Form: Accusative singular; Function: Object of inter; Translation: “you”; Notes: Refers to the serpent as adversary.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connective; Translation: “and”; Notes: Links contrasting entities in the divine curse.
- mulierem — Lemma: mulier; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Object of inter; Translation: “woman”; Notes: Represents humanity and maternal lineage.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Correlative repetition; Translation: “and”; Notes: Joins the second pair of opposing forces.
- semen — Lemma: semen; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular neuter; Function: Object of inter (understood); Translation: “offspring / seed”; Notes: Collective singular denoting descendants or lineage.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative singular neuter; Function: Possessive modifier; Translation: “your”; Notes: Refers to serpent’s lineage or spiritual progeny.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Coordination; Translation: “and”; Notes: Balances second pair “semen tuum et semen illius.”
- semen — Lemma: semen; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular neuter; Function: Coordinated object; Translation: “offspring / seed”; Notes: Refers to the woman’s lineage, ultimately messianic in typology.
- illius — Lemma: ille, illa, illud; Part of Speech: Pronoun; Form: Genitive singular feminine; Function: Possessive genitive; Translation: “of her”; Notes: Indicates ownership of the seed or offspring.
- ipsa — Lemma: ipse, ipsa, ipsum; Part of Speech: Pronoun; Form: Nominative singular feminine; Function: Subject of conteret; Translation: “she”; Notes: Feminine pronoun emphasizes the woman as active agent in the conflict.
- conteret — Lemma: contero; Part of Speech: Verb; Form: Future active indicative 3rd singular; Function: Main verb; Translation: “shall crush”; Notes: Prophetic verb denoting final victory and subjugation.
- caput — Lemma: caput; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular neuter; Function: Direct object of conteret; Translation: “head”; Notes: Symbol of authority and power of the serpent.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative singular neuter; Function: Possessive modifier; Translation: “your”; Notes: Refers to serpent’s head as target of defeat.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Coordinates final contrast; Translation: “and”; Notes: Balances reciprocal actions of serpent and woman.
- tu — Lemma: tu; Part of Speech: Pronoun; Form: Nominative singular; Function: Subject of insidiaberis; Translation: “you”; Notes: Refers directly to the serpent.
- insidiaberis — Lemma: insidior; Part of Speech: Verb (deponent); Form: Future indicative 2nd singular; Function: Main verb; Translation: “you shall lie in wait”; Notes: Deponent form, active meaning; expresses hostile intent.
- calcaneo — Lemma: calx; Part of Speech: Noun; Form: Dative singular masculine; Function: Indirect object of insidiaberis; Translation: “heel”; Notes: Symbolic of human vulnerability or mortality.
- eius — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: Pronoun; Form: Genitive singular feminine; Function: Possessive genitive; Translation: “of her”; Notes: Refers back to ipsa, the woman or her seed.