Gn 30:6 Dixitque Rachel: Iudicavit mihi Dominus, et exaudivit vocem meam, dans mihi filium. et idcirco appellavit nomen eius, Dan.
And Rachel said: “The LORD has judged me, and has heard my voice, giving me a son.” Therefore she called his name Dan.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixitque | and she said | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCL.CONJ |
| 2 | Rachel | Rachel | NOM.SG.F.PROPN |
| 3 | Iudicavit | has judged | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 4 | mihi | for me | DAT.SG.1P.PRON |
| 5 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | exaudivit | has heard | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 8 | vocem | voice | ACC.SG.F |
| 9 | meam | my | ACC.SG.F.POSS.ADJ |
| 10 | dans | giving | PRES.ACT.PART.NOM.SG.M |
| 11 | mihi | to me | DAT.SG.1P.PRON |
| 12 | filium | son | ACC.SG.M |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | idcirco | therefore | ADV |
| 15 | appellavit | she called | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 16 | nomen | name | ACC.SG.N |
| 17 | eius | his | GEN.SG.M.PRON |
| 18 | Dan | Dan | ACC.SG.M.PROPN |
Syntax
Main Clause: Dixitque Rachel — The verb Dixitque introduces direct speech, with Rachel as the subject. The enclitic -que connects this action to the previous birth narrative.
Quoted Clauses: Iudicavit mihi Dominus, et exaudivit vocem meam — Two perfect verbs, Iudicavit (“has judged”) and exaudivit (“has heard”), describe divine vindication. The dative mihi marks the beneficiary, while vocem meam forms a direct object.
Participle Phrase: dans mihi filium — The participle dans (“giving”) depends on exaudivit, describing the means of divine response. filium is the direct object, and mihi the dative of advantage.
Concluding Clause: et idcirco appellavit nomen eius Dan — The adverb idcirco expresses cause (“therefore”), followed by appellavit as the main verb of naming. nomen eius Dan is a double accusative construction (“she called his name Dan”).
Morphology
- Dixitque — Lemma: dico + que; Part of Speech: verb + enclitic conjunction; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: introduces direct discourse; Translation: “and she said”; Notes: Continues narrative following childbirth.
- Rachel — Lemma: Rachel; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of Dixitque; Translation: “Rachel”; Notes: Speaker of the direct statement.
- Iudicavit — Lemma: iudico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb; Translation: “has judged”; Notes: Expresses divine justice or vindication.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: dative of advantage; Translation: “for me”; Notes: Indicates Rachel as beneficiary of divine judgment.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of Iudicavit and exaudivit; Translation: “LORD”; Notes: Refers to YHWH as judge and giver of life.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: Connects two divine actions.
- exaudivit — Lemma: exaudio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb; Translation: “has heard”; Notes: Expresses divine response to prayer.
- vocem — Lemma: vox; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of exaudivit; Translation: “voice”; Notes: Represents Rachel’s cry to YHWH.
- meam — Lemma: meus; Part of Speech: adjective (possessive); Form: accusative singular feminine; Function: agrees with vocem; Translation: “my”; Notes: Possessive of vocem.
- dans — Lemma: do; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: describes divine action; Translation: “giving”; Notes: Expresses the means by which YHWH responded.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object of dans; Translation: “to me”; Notes: Indicates Rachel as recipient of the son.
- filium — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of dans; Translation: “son”; Notes: Refers to Dan, born through Bala.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: connects to result clause; Translation: “and”; Notes: Signals logical consequence.
- idcirco — Lemma: idcirco; Part of Speech: adverb; Form: —; Function: introduces causal/result statement; Translation: “therefore”; Notes: Explains motivation for naming.
- appellavit — Lemma: appello; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb of naming clause; Translation: “she called”; Notes: Concludes the birth-naming formula.
- nomen — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: first accusative in double accusative construction; Translation: “name”; Notes: Common in Latin naming expressions.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier of nomen; Translation: “his”; Notes: Refers to the newborn child.
- Dan — Lemma: Dan; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: second accusative in naming clause; Translation: “Dan”; Notes: Hebrew for “judge,” echoing Iudicavit mihi Dominus.