Gn 31:1 Postquam autem audivit verba filiorum Laban dicentium: Tulit Iacob omnia quæ fuerunt patris nostri, et de illius facultate ditatus, factus est inclytus:
But after he heard the words of Laban’s sons, saying: “Jacob has taken all that belonged to our father, and from his wealth he has become rich and renowned.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Postquam | after | CONJ.TEMP |
| 2 | autem | but | ADV |
| 3 | audivit | he heard | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 4 | verba | words | ACC.PL.N |
| 5 | filiorum | of the sons | GEN.PL.M |
| 6 | Laban | Laban’s | GEN.SG.M |
| 7 | dicentium | saying | GEN.PL.M.PRES.ACT.PTCP |
| 8 | Tulit | he took | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 9 | Iacob | Jacob | NOM.SG.M |
| 10 | omnia | all things | ACC.PL.N |
| 11 | quae | which | NOM.PL.N.REL.PRON |
| 12 | fuerunt | were | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 13 | patris | of the father | GEN.SG.M |
| 14 | nostri | our | GEN.SG.M.PRON |
| 15 | et | and | CONJ |
| 16 | de | from | PREP+ABL |
| 17 | illius | of him / his | GEN.SG.M.DEMON.PRON |
| 18 | facultate | wealth | ABL.SG.F |
| 19 | ditatus | enriched | NOM.SG.M.PERF.PASS.PTCP |
| 20 | factus | made / become | NOM.SG.M.PERF.PASS.PTCP |
| 21 | est | is / was | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 22 | inclytus | renowned | NOM.SG.M.ADJ |
Syntax
Temporal Clause: Postquam autem audivit verba filiorum Laban dicentium — establishes the time preceding the main action, “after he heard the words of Laban’s sons.”
Indirect Speech: Tulit Iacob omnia quae fuerunt patris nostri — content of what Laban’s sons said, introduced by the participle dicentium.
Additional Clause: et de illius facultate ditatus, factus est inclytus — describes their claim that Jacob prospered from their father’s possessions; two perfect participles (ditatus, factus) express resulting state.
Morphology
- Postquam — Lemma: postquam; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: “after”; Notes: Marks completion of hearing event before main action.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: transitional particle; Translation: “but”; Notes: Indicates mild contrast from preceding context.
- audivit — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb of temporal clause; Translation: “he heard”; Notes: Denotes completed perception event.
- verba — Lemma: verbum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of audivit; Translation: “words”; Notes: Refers to speech of Laban’s sons.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: dependent genitive; Translation: “of the sons”; Notes: Indicates speakers’ relationship to Laban.
- Laban — Lemma: Laban; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine (indeclinable); Function: modifies filiorum; Translation: “of Laban”; Notes: Hebrew name uninflected in Latin.
- dicentium — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: genitive plural masculine, present active; Function: modifies filiorum; Translation: “saying”; Notes: Introduces indirect discourse.
- Tulit — Lemma: fero; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb of reported clause; Translation: “he took”; Notes: Refers to accusation of seizing property.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of Tulit; Translation: “Jacob”; Notes: Patriarch, target of accusation.
- omnia — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of Tulit; Translation: “all things”; Notes: Emphasizes totality of possessions.
- quae — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject of fuerunt; Translation: “which”; Notes: Connects relative clause specifying possessions.
- fuerunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd plural; Function: main verb of relative clause; Translation: “were”; Notes: Indicates prior ownership by Laban’s family.
- patris — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: dependent genitive with nostri; Translation: “of the father”; Notes: Part of possessive genitive phrase.
- nostri — Lemma: noster; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier of patris; Translation: “our”; Notes: Indicates collective familial claim.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: joins parallel clauses; Translation: “and”; Notes: Introduces additional statement of accusation.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source; Translation: “from”; Notes: Denotes origin of Jacob’s wealth.
- illius — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive with facultate; Translation: “of his”; Notes: Refers to Laban.
- facultate — Lemma: facultas; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of de; Translation: “wealth / means”; Notes: Indicates resources from which Jacob benefited.
- ditatus — Lemma: dito; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine, perfect passive; Function: predicate participle; Translation: “enriched”; Notes: Describes result of taking Laban’s property.
- factus — Lemma: facio; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine, perfect passive; Function: predicate participle; Translation: “made / become”; Notes: Expresses transformation into a new status.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: auxiliary of factus; Translation: “was / has been”; Notes: Forms periphrastic perfect construction (“has become”).
- inclytus — Lemma: inclytus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate complement; Translation: “renowned / illustrious”; Notes: Conveys Jacob’s elevated reputation resulting from divine favor.