Gn 31:55 Laban vero de nocte consurgens, osculatus est filios, et filias suas, et benedixit illis: reversusque est in locum suum.
But Laban, rising in the night, kissed his sons and his daughters, and blessed them, and returned to his place.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Laban | Laban | PROPER NOUN NOM.SG.M |
| 2 | vero | but / indeed | ADVERB / PARTICLE |
| 3 | de | from / at | PREPOSITION + ABL |
| 4 | nocte | night | NOUN ABL.SG.F |
| 5 | consurgens | rising | PRESENT ACTIVE PARTICIPLE NOM.SG.M |
| 6 | osculatus | having kissed | PERFECT ACTIVE PARTICIPLE NOM.SG.M (DEPONENT) |
| 7 | est | he was / he did | VERB 3SG PRESENT ACTIVE INDICATIVE (AUXILIARY) |
| 8 | filios | sons | NOUN ACC.PL.M |
| 9 | et | and | CONJUNCTION |
| 10 | filias | daughters | NOUN ACC.PL.F |
| 11 | suas | his | POSSESSIVE ADJECTIVE ACC.PL.F |
| 12 | et | and | CONJUNCTION |
| 13 | benedixit | he blessed | VERB 3SG PERFECT ACTIVE INDICATIVE |
| 14 | illis | them | PRONOUN DAT.PL.M/F |
| 15 | reversusque | and having returned | PERFECT ACTIVE PARTICIPLE NOM.SG.M + ENCLITIC -QUE |
| 16 | est | he was / he did | VERB 3SG PRESENT ACTIVE INDICATIVE (AUXILIARY) |
| 17 | in | into / to | PREPOSITION + ACC |
| 18 | locum | place | NOUN ACC.SG.M |
| 19 | suum | his own | POSSESSIVE ADJECTIVE ACC.SG.M |
Syntax
Main Subject: Laban vero — the adverbial particle vero introduces contrast (“but Laban”), marking transition to the final covenant scene.
Participial Phrase: de nocte consurgens — ablative of time (de nocte, “at night”) and participle consurgens (“rising”) denote temporal and circumstantial context.
Main Action: osculatus est filios et filias suas — perfect deponent form; osculatus est literally means “he kissed,” taking double direct objects (filios and filias suas).
Coordinate Action: et benedixit illis — independent perfect verb connected by et, continuing the sequence.
Final Clause: reversusque est in locum suum — perfect participle reversus with auxiliary est expresses completion (“and he returned to his place”).
Syntax Summary: The verse’s chain of perfects creates a calm narrative close: rising → blessing → returning. The repetition of est underscores the sequential and complete nature of each action, concluding the episode with reconciled departure.
Morphology
- Laban — Lemma: Laban; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of all main verbs; Translation: “Laban”; Notes: Patriarchal figure completing covenant farewell.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: adverb / particle; Form: invariable; Function: contrastive particle; Translation: “but / indeed”; Notes: Signals transition to closing scene.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: temporal expression; Translation: “at / from”; Notes: Used idiomatically with time expressions like “de nocte.”
- nocte — Lemma: nox; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of “de”; Translation: “night”; Notes: Indicates time of action.
- consurgens — Lemma: consurgo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: circumstantial participle modifying “Laban”; Translation: “rising”; Notes: Temporal subordinate action preceding main verbs.
- osculatus — Lemma: osculor; Part of Speech: participle (deponent); Form: nominative singular masculine perfect active participle; Function: main predicate with auxiliary “est”; Translation: “having kissed”; Notes: Deponent verb expressing affectionate farewell.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary of deponent perfect; Translation: “he did / he was”; Notes: Forms compound perfect tense with participle.
- filios — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object of “osculatus est”; Translation: “sons”; Notes: Likely refers to grandchildren or male descendants.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates direct objects; Translation: “and”; Notes: Joins “filios” and “filias.”
- filias — Lemma: filia; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: coordinated object; Translation: “daughters”; Notes: Refers to Leah and Rachel.
- suas — Lemma: suus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural feminine; Function: possessive modifying “filias”; Translation: “his”; Notes: Reflexive possessive referring to Laban.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates actions; Translation: “and”; Notes: Links second action “benedixit.”
- benedixit — Lemma: benedico; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: “he blessed”; Notes: Expresses concluding act of affection and goodwill.
- illis — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural masculine/feminine; Function: indirect object of “benedixit”; Translation: “them”; Notes: Refers to both sons and daughters.
- reversusque — Lemma: revertor; Part of Speech: participle (deponent) + enclitic; Form: nominative singular masculine perfect active participle + -que; Function: connects final action; Translation: “and having returned”; Notes: Signals conclusion of episode.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary of deponent perfect; Translation: “he did / he was”; Notes: Forms compound perfect with “reversus.”
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: “into / to”; Notes: Indicates direction of return.
- locum — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of “in”; Translation: “place”; Notes: Denotes homeland or original dwelling.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies “locum”; Translation: “his own”; Notes: Possessive emphasizing return to his domain.