24 mansit solus: et ecce vir luctabatur cum eo usque mane.
he remained alone; and behold, a man wrestled with him until morning.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | mansit | he remained | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | solus | alone | NOM.SG.M |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | ecce | behold | INTERJ |
| 5 | vir | a man | NOM.SG.M |
| 6 | luctabatur | was wrestling | 3SG.IMP.DEP.IND |
| 7 | cum | with | PREP+ABL |
| 8 | eo | him | ABL.SG.M (PRON) |
| 9 | usque | until | PREP+ACC |
| 10 | mane | morning | ACC.SG.N |
Syntax
Main Clause 1: mansit solus — perfect active indicative expressing completed state: “He remained alone.”
• Subject: implied Iacob.
• Verb: mansit — perfect tense, denoting completed isolation.
• Predicate adjective: solus — nominative masculine singular, describing the subject.
Main Clause 2: et ecce vir luctabatur cum eo usque mane — vivid narrative clause introduced by ecce (“behold”), “and behold, a man was wrestling with him until morning.”
• Verb: luctabatur — deponent verb in the imperfect tense, describing ongoing struggle.
• Prepositional phrase: cum eo — ablative of accompaniment, “with him.”
• Temporal phrase: usque mane — “until morning,” indicating duration.
• Conjunction: et — connects sequential actions, marking narrative progression.
• Interjection: ecce — introduces dramatic or divine appearance.
Morphology
- mansit — Lemma: maneo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 3rd singular; Function: main verb; Translation: “he remained”; Notes: Indicates completed state or action.
- solus — Lemma: solus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate adjective; Translation: “alone”; Notes: Agrees with the implied subject “he.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates clauses; Translation: “and”; Notes: Marks narrative continuation.
- ecce — Lemma: ecce; Part of Speech: interjection; Form: invariable; Function: introduces vivid or surprising scene; Translation: “behold”; Notes: Common in narrative revelation contexts.
- vir — Lemma: vir; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “luctabatur”; Translation: “a man”; Notes: The identity of the man is left mysterious.
- luctabatur — Lemma: luctor; Part of Speech: deponent verb; Form: imperfect indicative, 3rd singular; Function: main verb of second clause; Translation: “was wrestling”; Notes: Deponent with active meaning; imperfect for ongoing action.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses accompaniment; Translation: “with”; Notes: Introduces the companion or opponent.
- eo — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular masculine; Function: object of “cum”; Translation: “him”; Notes: Refers to Jacob as the one wrestled with.
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: preposition/adverb; Form: governs accusative; Function: indicates extent or duration; Translation: “until”; Notes: Temporal marker of the struggle’s length.
- mane — Lemma: mane; Part of Speech: noun (indeclinable in classical Latin, accusative here); Form: accusative singular neuter; Function: object of “usque”; Translation: “morning”; Notes: Denotes the temporal endpoint of the wrestling.