Gn 32:8 dicens: Si venerit Esau ad unam turmam, et percusserit eam, alia turma, quæ relicta est, salvabitur.
saying: “If Esau comes to one company and strikes it, then the other company which is left will be saved.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | dicens | saying | PRES.ACT.PTCP.NOM.SG.M |
| 2 | Si | if | SCONJ |
| 3 | venerit | he comes | 3SG.FUTPERF.ACT.IND |
| 4 | Esau | Esau | NOM.SG.M |
| 5 | ad | to/toward | PREP+ACC |
| 6 | unam | one | ACC.SG.F |
| 7 | turmam | company/group | ACC.SG.F |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | percusserit | he strikes | 3SG.FUTPERF.ACT.IND |
| 10 | eam | it | ACC.SG.F.PRON |
| 11 | alia | the other | NOM.SG.F |
| 12 | turma | company/group | NOM.SG.F |
| 13 | quæ | which | NOM.SG.F.REL |
| 14 | relicta | left | NOM.SG.F.PERF.PTCP.PASS |
| 15 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 16 | salvabitur | will be saved | 3SG.FUT.PASS.IND |
Syntax
Participial Phrase: dicens introduces Jacob’s reasoning following his division of the camps.
Conditional Clause: Si venerit Esau ad unam turmam, et percusserit eam — protasis (“if”) with two coordinated future-perfect verbs venerit and percusserit; subject Esau; object of ad is unam turmam; direct object of percusserit is eam.
Main Clause (Apodosis): alia turma, quæ relicta est, salvabitur — subject alia turma; relative clause quæ relicta est modifies turma; main verb salvabitur expresses the result.
Morphology
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: introduces reported speech; Translation: “saying”; Notes: Refers to Jacob speaking after dividing the camps.
- Si — Lemma: si; Part of Speech: subordinating conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces conditional clause; Translation: “if”; Notes: Marks protasis with future-perfect verbs.
- venerit — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future perfect active indicative; Function: main verb of protasis; Translation: “comes/will have come”; Notes: Future perfect indicating completed approach before next event.
- Esau — Lemma: Esau; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of venerit and percusserit; Translation: “Esau”; Notes: Brother of Jacob, subject of the conditional clause.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: “to/toward”; Notes: Used to mark destination.
- unam — Lemma: unus; Part of Speech: numeral adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies turmam; Translation: “one”; Notes: Specifies one of the two divisions.
- turmam — Lemma: turma; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of ad; Translation: “company” or “group”; Notes: Military term for organized division.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinates verbs; Translation: “and”; Notes: Links venerit and percusserit.
- percusserit — Lemma: percutio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future perfect active indicative; Function: second verb in protasis; Translation: “strikes/will have struck”; Notes: Future perfect anticipates possible violent action.
- eam — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of percusserit; Translation: “it”; Notes: Refers back to unam turmam.
- alia — Lemma: alius; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of salvabitur; Translation: “the other”; Notes: Contrasts with unam turmam.
- turma — Lemma: turma; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: noun in apposition to alia; Translation: “company”; Notes: Repetition for clarity and emphasis.
- quæ — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of the relative clause; Translation: “which”; Notes: Introduces relative modifying turma.
- relicta — Lemma: relinquo; Part of Speech: perfect passive participle; Form: nominative singular feminine; Function: predicate adjective in relative clause; Translation: “left”; Notes: Refers to the group not attacked.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: auxiliary verb; Form: 3rd person singular present indicative; Function: auxiliary forming perfect passive; Translation: “is”; Notes: Helps form “has been left.”
- salvabitur — Lemma: salvo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future passive indicative; Function: main verb of apodosis; Translation: “will be saved”; Notes: Future passive indicating hopeful preservation.