Gn 40:22 alterum suspendit in patibulo, ut coniectoris veritas probaretur.
and the other he hanged on the gallows, so that the truth of the interpreter might be proved.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | alterum | the other | PRON.ACC.SG.M |
| 2 | suspendit | hanged | V.3SG.PERF.IND.ACT |
| 3 | in | on | PREP+ABL |
| 4 | patibulo | gallows | NOUN.ABL.SG.N |
| 5 | ut | so that | CONJ |
| 6 | coniectoris | of the interpreter | NOUN.GEN.SG.M |
| 7 | veritas | truth | NOUN.NOM.SG.F |
| 8 | probaretur | might be proved | V.3SG.IMPF.SUBJ.PASS |
Syntax
Main clause:
alterum suspendit in patibulo — “and the other he hanged on the gallows.”
• Subject: implied (Pharaoh).
• Verb: suspendit, perfect active.
• Object: alterum.
• Prepositional phrase: in patibulo — location of execution.
Purpose clause:
ut coniectoris veritas probaretur — “so that the truth of the interpreter might be proved.”
• ut introduces final clause.
• probaretur = imperfect subjunctive passive.
• veritas = subject of passive.
• coniectoris = possessive genitive modifying veritas.
Morphology
- alterum — Lemma: alter; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: “the other”; Notes: Refers to the chief baker.
- suspendit — Lemma: suspendo; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: “hanged”; Notes: Perfect marks completed judicial execution.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses location; Translation: “on”; Notes: Ablative of place where.
- patibulo — Lemma: patibulum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: “gallows”; Notes: Instrument of execution, often a crossbeam.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: Marks intended outcome of Pharaoh’s actions.
- coniectoris — Lemma: coniector; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifying veritas; Translation: “of the interpreter”; Notes: Refers to Joseph.
- veritas — Lemma: veritas; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of probaretur; Translation: “truth”; Notes: Subject of passive verb in purpose clause.
- probaretur — Lemma: probo; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular imperfect subjunctive passive; Function: verb of purpose clause; Translation: “might be proved”; Notes: Imperfect subjunctive follows secondary sequence; passive voice places emphasis on the validation of Joseph’s interpretation.