Gn 40:21 Restituitque alterum in locum suum, ut porrigeret ei poculum:
And he restored the one to his place, so that he might present the cup to him;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Restituitque | and restored | V.3SG.PERF.IND.ACT + ENCLITIC -QUE |
| 2 | alterum | the one / the other | PRON.ACC.SG.M |
| 3 | in | into | PREP+ACC |
| 4 | locum | place | NOUN.ACC.SG.M |
| 5 | suum | his | ADJ.POSS.ACC.SG.M |
| 6 | ut | so that | CONJ |
| 7 | porrigeret | might present / offer | V.3SG.IMPF.SUBJ.ACT |
| 8 | ei | to him | PRON.DAT.SG.M |
| 9 | poculum | cup | NOUN.ACC.SG.N |
Syntax
Main clause:
Restituitque alterum in locum suum — “and he restored the one to his place.”
• Subject: implied (Pharaoh).
• Verb: Restituit, perfect active.
• Object: alterum.
• Prepositional phrase: in locum suum — “to his place.”
Purpose clause:
ut porrigeret ei poculum — “so that he might present the cup to him.”
• ut introduces final clause.
• porrigeret = subjunctive.
• poculum = object.
• ei = indirect object (Pharaoh).
Morphology
- Restituitque — Lemma: restituo; Part of Speech: verb + enclitic; Form: 3rd singular perfect active indicative; Function: main verb, with -que joining it to the preceding action; Translation: “and restored”; Notes: Perfect denotes completed judicial action.
- alterum — Lemma: alter; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: “the one / the other”; Notes: Refers to the chief cupbearer.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: “into”; Notes: Marks restoration to position.
- locum — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of in; Translation: “place”; Notes: Position or rank in court.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies locum; Translation: “his”; Notes: Reflexive, referring to the restored official.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: Standard final conjunction.
- porrigeret — Lemma: porrigo; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular imperfect subjunctive active; Function: verb of purpose clause; Translation: “might offer / present”; Notes: Imperfect subjunctive matches past sequence.
- ei — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to him”; Notes: Refers to Pharaoh.
- poculum — Lemma: poculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of porrigeret; Translation: “cup”; Notes: Symbolic duty of the restored cupbearer.