Gn 41:12 Erat ibi puer Hebræus, eiusdem ducis militum famulus: cui narrantes somnia,
There was there a Hebrew youth, servant of the same commander of the guards; to whom, as we were telling the dreams,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Erat | there was | 3SG.IMPF.ACT.IND |
| 2 | ibi | there | ADV |
| 3 | puer | youth | NOM.SG.M |
| 4 | Hebræus | Hebrew | NOM.SG.M |
| 5 | eiusdem | of the same | GEN.SG |
| 6 | ducis | of the leader | GEN.SG.M |
| 7 | militum | of the soldiers | GEN.PL.M |
| 8 | famulus | servant | NOM.SG.M |
| 9 | cui | to whom | DAT.SG.M |
| 10 | narrantes | (we) telling | PRES.ACT.PART.NOM.PL |
| 11 | somnia | dreams | ACC.PL.N |
Syntax
Main clause: Erat ibi puer Hebræus — existential construction meaning “there was a Hebrew youth there.”
Apposition: famulus eiusdem ducis militum — “servant of the same commander of the guards,” further defining puer Hebræus.
Relative clause: cui introduces an indirect object referring back to the Hebrew youth.
Participial phrase: narrantes somnia — nominative plural present participle meaning “as we were telling the dreams,” expressing contemporaneous action.
Morphology
- Erat — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular imperfect active indicative; Function: existential verb; Translation: “there was”; Notes: sets the scene for the introduction of the youth.
- ibi — Lemma: ibi; Part of Speech: adverb; Form: adverb of place; Function: specifies location; Translation: “there”; Notes: locates the youth in the prison.
- puer — Lemma: puer; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject complement; Translation: “youth”; Notes: refers to Joseph.
- Hebræus — Lemma: Hebraeus; Part of Speech: adjective (used substantively); Form: nominative singular masculine; Function: modifies puer; Translation: “Hebrew”; Notes: ethnic designation.
- eiusdem — Lemma: idem; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: genitive singular; Function: modifies ducis; Translation: “of the same”; Notes: refers back to the commander already mentioned.
- ducis — Lemma: dux; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: dependent genitive; Translation: “of the commander”; Notes: points to Potiphar.
- militum — Lemma: miles; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: dependent genitive modifying ducis; Translation: “of the guards/soldiers”; Notes: identifies the command group.
- famulus — Lemma: famulus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: apposition to puer; Translation: “servant”; Notes: role of the youth in the household.
- cui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to whom”; Notes: introduces the participial clause.
- narrantes — Lemma: narro; Part of Speech: participle; Form: nominative plural present active participle; Function: describes the action of “we” as simultaneous with the main action; Translation: “(we) telling”; Notes: agrees with the speakers (cupbearer and baker).
- somnia — Lemma: somnium; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of narrantes; Translation: “dreams”; Notes: refers to the two prophetic dreams.