Gn 41:40 Tu eris super domum meam, et ad tui oris imperium cunctus populus obediet: uno tantum regni solio te præcedam.
You shall be over my house, and at the command of your mouth all the people shall obey: only by the throne of the kingdom shall I precede you.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Tu | you | NOM.SG |
| 2 | eris | shall be | 2SG.FUT.ACT.IND |
| 3 | super | over | PREP+ACC |
| 4 | domum | house | ACC.SG.F |
| 5 | meam | my | ACC.SG.F |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | ad | at | PREP+ACC |
| 8 | tui | your | GEN.SG |
| 9 | oris | mouth | GEN.SG.N |
| 10 | imperium | command | ACC.SG.N |
| 11 | cunctus | all | NOM.SG.M |
| 12 | populus | people | NOM.SG.M |
| 13 | obediet | shall obey | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 14 | uno | by one | ABL.SG.M |
| 15 | tantum | only | ADV |
| 16 | regni | of the kingdom | GEN.SG.N |
| 17 | solio | throne | ABL.SG.N |
| 18 | te | you | ACC.SG |
| 19 | praecedam | I shall precede | 1SG.FUT.ACT.IND |
Syntax
Main Clause 1:
• Tu eris super domum meam — “You shall be over my house.”
— Tu = subject.
— eris = main verb (future).
— super domum meam = prepositional phrase expressing authority.
Main Clause 2:
• et ad tui oris imperium cunctus populus obediet
— obediet = main verb.
— cunctus populus = subject (“all the people”).
— ad tui oris imperium = “at the command of your mouth” (idiom for authoritative speech).
Contrastive Clause:
• uno tantum regni solio te praecedam — “only by the throne of the kingdom shall I precede you.”
— praecedam = main verb.
— te = object.
— uno tantum regni solio = ablative of specification (“in only one respect”).
Morphology
- Tu — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: subject; Translation: “you”; Notes: emphatic placement.
- eris — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: future active indicative second person singular; Function: main verb; Translation: “shall be”; Notes: predicts Joseph’s promotion.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses authority; Translation: “over”; Notes: common in administrative contexts.
- domum — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of super; Translation: “house”; Notes: refers to Pharaoh’s household administration.
- meam — Lemma: meus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies domum; Translation: “my”; Notes: possessive.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects clauses; Translation: “and”; Notes: simple linker.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses reference/standard; Translation: “at”; Notes: idiomatic with “mouth/command.”
- tui — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: possessive modifying oris; Translation: “your”; Notes: literal “of you.”
- oris — Lemma: os, oris; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: genitive modifying imperium; Translation: “mouth”; Notes: metaphor for authoritative speech.
- imperium — Lemma: imperium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of ad; Translation: “command”; Notes: denotes Joseph’s authority.
- cunctus — Lemma: cunctus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies populus; Translation: “all”; Notes: expresses totality.
- populus — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of obediet; Translation: “people”; Notes: refers to Egypt’s populace.
- obediet — Lemma: oboedio; Part of Speech: verb; Form: future active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “shall obey”; Notes: expresses Joseph’s full executive power.
- uno — Lemma: unus; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular masculine; Function: ablative of specification; Translation: “by one”; Notes: specifies the single exception.
- tantum — Lemma: tantum; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adverb modifying clause; Translation: “only”; Notes: restricts the exception.
- regni — Lemma: regnum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: modifies solio; Translation: “of the kingdom”; Notes: denotes scope.
- solio — Lemma: solium; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of specification; Translation: “throne”; Notes: Pharaoh remains monarch.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of praecedam; Translation: “you”; Notes: refers to Joseph.
- praecedam — Lemma: praecedo; Part of Speech: verb; Form: future active indicative first person singular; Function: main verb; Translation: “I shall precede”; Notes: Pharaoh’s sole superiority.