Gn 41:43 Fecitque eum ascendere super currum suum secundum, clamante præcone, ut omnes coram eo genuflecterent, et præpositum esse scirent universæ Terræ Ægypti.
And he made him go up over his second chariot, with a herald crying out, that all might kneel before him, and that they might know he was appointed over all the Land of Egypt.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Fecitque | and he made | 3SG.PERF.ACT.IND + -QUE |
| 2 | eum | him | ACC.SG.M |
| 3 | ascendere | to ascend | PRES.ACT.INF |
| 4 | super | over | PREP+ACC |
| 5 | currum | chariot | ACC.SG.M |
| 6 | suum | his | ACC.SG.M |
| 7 | secundum | second | ACC.SG.M |
| 8 | clamante | crying out | ABL.SG.M.PRES.ACT.PTCP |
| 9 | praecone | herald | ABL.SG.M |
| 10 | ut | that | CONJ |
| 11 | omnes | all | NOM.PL.M |
| 12 | coram | before | PREP+ABL |
| 13 | eo | him | ABL.SG.M |
| 14 | genuflecterent | might kneel | 3PL.IMP.ACT.SUBJ |
| 15 | et | and | CONJ |
| 16 | praepositum | appointed | ACC.SG.M.PERF.PASS.PTCP |
| 17 | esse | to be | PRES.ACT.INF |
| 18 | scirent | might know | 3PL.IMP.ACT.SUBJ |
| 19 | universae | of all | GEN.SG.F |
| 20 | Terrae | of the Land | GEN.SG.F |
| 21 | Aegypti | of Egypt | GEN.SG.F |
Syntax
Main Clause:
• Fecitque eum ascendere super currum suum secundum — “And he made him ascend over his second chariot.”
— Fecitque = causative main verb.
— eum = object of causative.
— ascendere = complementary infinitive.
— super currum suum secundum = prepositional phrase of location.
Participial Phrase:
• clamante praecone — “with a herald crying out.”
— Ablative absolute expressing attendant circumstance.
Purpose Clauses (two coordinated):
1. ut omnes coram eo genuflecterent — “that all might kneel before him.”
— genuflecterent = imperfect subjunctive in a purpose clause.
2. et praepositum esse scirent universae Terrae Aegypti — “and that they might know he was appointed over all the Land of Egypt.”
— scirent = main subjunctive verb.
— praepositum esse = infinitive clause (accusative + infinitive).
— universae Terrae Aegypti = genitive phrase modifying the implied domain.
Morphology
- Fecitque — Lemma: facio; Part of Speech: verb + enclitic; Form: perfect active indicative third person singular; Function: causative main verb; Translation: “and he made”; Notes: -que links actions.
- eum — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of causative; Translation: “him”; Notes: refers to Joseph.
- ascendere — Lemma: ascendo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: “to ascend”; Notes: expresses caused action.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses authority/position; Translation: “over”; Notes: royal vehicle.
- currum — Lemma: currus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of super; Translation: “chariot”; Notes: Pharaoh’s ceremonial chariot.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies currum; Translation: “his”; Notes: reflexive, referring to Pharaoh.
- secundum — Lemma: secundus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies currum; Translation: “second”; Notes: Joseph’s chariot of rank.
- clamante — Lemma: clamo; Part of Speech: participle; Form: ablative singular masculine present active participle; Function: ablative absolute; Translation: “crying out”; Notes: herald’s proclamation.
- praecone — Lemma: praeco; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: ablative absolute subject; Translation: “herald”; Notes: royal announcer.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces purpose clause; Translation: “that”; Notes: marks intended effect.
- omnes — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective (substantive); Form: nominative plural masculine; Function: subject of genuflecterent; Translation: “all”; Notes: all Egyptians.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates presence; Translation: “before”; Notes: public homage.
- eo — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular masculine; Function: object of coram; Translation: “him”; Notes: Joseph.
- genuflecterent — Lemma: genuflecto; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive third person plural; Function: purpose clause verb; Translation: “might kneel”; Notes: ceremonial reverence.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links two purpose clauses; Translation: “and”; Notes: connects effects.
- praepositum — Lemma: praepositus; Part of Speech: participle; Form: accusative singular masculine perfect passive participle; Function: predicate in ACI; Translation: “appointed”; Notes: Joseph’s official title.
- esse — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: infinitive of ACI; Translation: “to be”; Notes: complements praepositum.
- scirent — Lemma: scio; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive third person plural; Function: verb of second purpose clause; Translation: “might know”; Notes: intended public awareness.
- universae — Lemma: universus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular feminine; Function: modifies Terrae; Translation: “of all”; Notes: total scope.
- Terrae — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: possessed entity; Translation: “of the Land”; Notes: political domain.
- Aegypti — Lemma: Aegyptus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: specifies territory; Translation: “of Egypt”; Notes: Joseph’s new jurisdiction.