Gn 45:7 Præmisitque me Deus ut reservemini super terram, et escas ad vivendum habere possitis.
And God sent me ahead that you may be preserved upon the earth, and that you may be able to have food for living.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Praemisitque | and he sent ahead | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC |
| 2 | me | me | ACC.SG |
| 3 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 4 | ut | so that | CONJ |
| 5 | reservemini | you may be preserved | 2PL.PRES.PASS.SUBJ |
| 6 | super | upon | PREP+ACC |
| 7 | terram | earth | ACC.SG.F |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | escas | food | ACC.PL.F |
| 10 | ad | for | PREP+ACC |
| 11 | vivendum | living | GERUND.ACC |
| 12 | habere | to have | PRES.ACT.INF |
| 13 | possitis | you may be able | 2PL.PRES.ACT.SUBJ |
Syntax
Main clause:
• Praemisitque me Deus — “And God sent me ahead.”
— Verb: Praemisitque
— Subject: Deus
— Object: me
Purpose clause #1:
• ut reservemini super terram — “so that you may be preserved upon the earth.”
— Conjunction: ut
— Verb (subjunctive): reservemini
— Prepositional phrase: super terram (location of preservation)
Purpose clause #2 (linked by et):
• et escas ad vivendum habere possitis — “and that you may be able to have food for living.”
— Main verb of clause: possitis
— Complement infinitive: habere
— Object: escas
— Purpose/goal phrase: ad vivendum (gerund construction)
Morphology
- Praemisitque — Lemma: praemitto; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular + enclitic -que; Function: main verb; Translation: “and he sent ahead”; Notes: -que links to previous context, narrative progression.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: direct object of praemisit; Translation: “me”; Notes: emphatic in speech context.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “God”; Notes: agent of Joseph’s sending.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: introduces purpose clause; Function: purpose; Translation: “so that”; Notes: demands subjunctive verb.
- reservemini — Lemma: reservo; Part of Speech: verb; Form: present passive subjunctive 2nd plural; Function: verb of purpose clause; Translation: “you may be preserved”; Notes: divine protection emphasized.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: spatial relation; Translation: “upon”; Notes: elevated spatial nuance.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of super; Translation: “earth”; Notes: refers to the land where they reside.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins purpose clauses; Translation: “and”; Notes: additive.
- escas — Lemma: esca; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object of habere; Translation: “food”; Notes: plural to indicate provisions.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses purpose; Translation: “for”; Notes: standard gerundive/gerund construction marker.
- vivendum — Lemma: vivo; Part of Speech: gerund; Form: accusative singular; Function: object of ad forming purpose phrase; Translation: “living”; Notes: expresses the goal of having food.
- habere — Lemma: habeo; Part of Speech: verb (infinitive); Form: present active infinitive; Function: complement of possitis; Translation: “to have”; Notes: infinitival purpose of ability.
- possitis — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive 2nd plural; Function: main verb of second purpose clause; Translation: “you may be able”; Notes: subjunctive governed by ut (purpose).